《泛舟黃橋歸廬山》 白玉蟾

宋代   白玉蟾 清風為我送歸船,泛舟數粒青鬆起薄煙。黄桥
帆影驚飛秋水雁,归庐櫓聲攪斷夕陽蟬。山泛诗意
幾人家在溪頭岸,舟黄一片雲生水底天。桥归
滿眼良朋無好酒,庐山此心已掛九江邊。白玉
分類:

《泛舟黃橋歸廬山》白玉蟾 翻譯、蟾原賞析和詩意

《泛舟黃橋歸廬山》是文翻一首宋代的詩詞,作者是译赏白玉蟾。以下是析和對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

清風為我送歸船,泛舟
數粒青鬆起薄煙。黄桥
帆影驚飛秋水雁,归庐
櫓聲攪斷夕陽蟬。

幾人家在溪頭岸,
一片雲生水底天。
滿眼良朋無好酒,
此心已掛九江邊。

譯文:
清風送我歸船,
幾片青鬆冉冉升起薄煙。
船帆的倒影驚起飛翔的秋水中的雁鳥,
船櫓的聲音打斷夕陽下蟬鳴的聲音。

幾個人家在溪頭的岸邊,
一片雲彩在水麵下形成天空。
眼中盡是親朋好友,卻無美酒相陪,
我的心已經留戀著九江的邊。

詩意和賞析:
這首詩以泛舟歸廬山的情景為背景,通過描繪自然景色和表達內心情感,展示了作者的離愁別緒和對故鄉的眷戀之情。

首先,作者通過描繪清風送船、青鬆起煙的景象,展現了歸途中的寧靜和美好。青鬆起煙的意象,使人感受到山水之間的神秘和靜謐。

其次,詩中的帆影驚飛秋水雁和櫓聲攪斷夕陽蟬的描寫,通過對自然景物的描繪,表達了作者內心的不安和離愁。秋水中驚起的雁鳥和夕陽下的蟬鳴,與歸途中的櫓聲相對照,形成了一種對比和衝突的意象,襯托出作者內心的迷離和矛盾情感。

最後,詩的結尾表達了作者對故鄉的眷戀和思念之情。溪頭的岸邊聚集了親朋好友,但卻沒有美酒相陪。這種情景使人感受到作者對故鄉的留戀之情以及對豐富生活的渴望。

總體來說,這首詩以自然景色為背景,通過對景物的描繪和對內心情感的抒發,表達了作者離鄉別井的傷感和對故鄉的思念之情,展現了一種離愁別緒的意境。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《泛舟黃橋歸廬山》白玉蟾 拚音讀音參考

fàn zhōu huáng qiáo guī lú shān
泛舟黃橋歸廬山

qīng fēng wèi wǒ sòng guī chuán, shù lì qīng sōng qǐ báo yān.
清風為我送歸船,數粒青鬆起薄煙。
fān yǐng jīng fēi qiū shuǐ yàn, lǔ shēng jiǎo duàn xī yáng chán.
帆影驚飛秋水雁,櫓聲攪斷夕陽蟬。
jǐ rén jiā zài xī tóu àn, yī piàn yún shēng shuǐ dǐ tiān.
幾人家在溪頭岸,一片雲生水底天。
mǎn yǎn liáng péng wú hǎo jiǔ, cǐ xīn yǐ guà jiǔ jiāng biān.
滿眼良朋無好酒,此心已掛九江邊。

網友評論


* 《泛舟黃橋歸廬山》泛舟黃橋歸廬山白玉蟾原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《泛舟黃橋歸廬山》 白玉蟾宋代白玉蟾清風為我送歸船,數粒青鬆起薄煙。帆影驚飛秋水雁,櫓聲攪斷夕陽蟬。幾人家在溪頭岸,一片雲生水底天。滿眼良朋無好酒,此心已掛九江邊。分類:《泛舟黃橋歸廬山》白玉蟾 翻譯 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《泛舟黃橋歸廬山》泛舟黃橋歸廬山白玉蟾原文、翻譯、賞析和詩意原文,《泛舟黃橋歸廬山》泛舟黃橋歸廬山白玉蟾原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《泛舟黃橋歸廬山》泛舟黃橋歸廬山白玉蟾原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《泛舟黃橋歸廬山》泛舟黃橋歸廬山白玉蟾原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《泛舟黃橋歸廬山》泛舟黃橋歸廬山白玉蟾原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/060f39986521587.html

诗词类别

《泛舟黃橋歸廬山》泛舟黃橋歸廬山的诗词

热门名句

热门成语