《又自和》 蘇頌

宋代   蘇頌 一入石渠署,又自原文意八逢霜樹寒。和又和诗
任譏書尚白,自和不廢研磨丹。苏颂赏析
騎省愁看鬢,翻译騷人興佩蘭。又自原文意
壯年幾已過,和又和诗遊樂謝曹桓。自和
分類:

《又自和》蘇頌 翻譯、苏颂赏析賞析和詩意

《又自和》是翻译蘇頌的一首宋代詩詞。以下是又自原文意詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

又自和
一入石渠署,和又和诗
八逢霜樹寒。自和
任譏書尚白,苏颂赏析
不廢研磨丹。翻译
騎省愁看鬢,
騷人興佩蘭。
壯年幾已過,
遊樂謝曹桓。

詩詞的中文譯文:
再次自我調和
初次進入石渠署,
八次遭遇霜凍樹寒。
任憑人們嘲笑,書仍然潔白,
並不廢棄研磨丹藥之道。
騎馬巡省時,憂愁使白發日漸增多,
詩人興致高昂地佩戴蘭花。
壯年時光已經逝去了多少,
遊樂之樂隻能向曹桓表示感謝。

詩意和賞析:
這首詩詞描繪了蘇頌在官場中的經曆和人生感慨。詩人首先提到了自己初次進入石渠署,這是指他開始在官場中任職。接著,他描述了自己多次遭遇困境和挫折,就像寒霜侵襲著樹木一樣。然而,他並不在乎別人的嘲笑,仍然保持著純潔和堅韌的心靈,堅持研究學問,不放棄追求真理的道路。

詩中提到了騎馬巡省時,詩人愁容滿麵,白發日漸增多。這表達了他在官場中所受的壓力和困擾,年歲的增長也使他感到憂愁。然而,詩人內心仍然充滿了對文學創作的熱情和興致,他佩戴著蘭花,象征著他對自己才華的自信和自豪。

最後兩句表達了詩人對年華逝去的感歎和對曹桓的感激之情。壯年已經逝去了多少,時光荏苒,讓人感慨萬分。遊樂之樂隻能向曹桓表示感謝,可能暗示了曹桓在文學創作上的啟發和幫助。

整首詩詞以簡潔明快的語言,表達了詩人在官場中的堅韌和追求,以及對年華流逝的感慨。它展現了蘇頌作為一位學者官員的身份和內心的矛盾,同時也抒發了他對文學創作和人生的思考和感慨。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《又自和》蘇頌 拚音讀音參考

yòu zì hé
又自和

yī rù shí qú shǔ, bā féng shuāng shù hán.
一入石渠署,八逢霜樹寒。
rèn jī shū shàng bái, bù fèi yán mó dān.
任譏書尚白,不廢研磨丹。
qí shěng chóu kàn bìn, sāo rén xìng pèi lán.
騎省愁看鬢,騷人興佩蘭。
zhuàng nián jǐ yǐ guò, yóu lè xiè cáo huán.
壯年幾已過,遊樂謝曹桓。

網友評論


* 《又自和》又自和蘇頌原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《又自和》 蘇頌宋代蘇頌一入石渠署,八逢霜樹寒。任譏書尚白,不廢研磨丹。騎省愁看鬢,騷人興佩蘭。壯年幾已過,遊樂謝曹桓。分類:《又自和》蘇頌 翻譯、賞析和詩意《又自和》是蘇頌的一首宋代詩詞。以下是詩詞 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《又自和》又自和蘇頌原文、翻譯、賞析和詩意原文,《又自和》又自和蘇頌原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《又自和》又自和蘇頌原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《又自和》又自和蘇頌原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《又自和》又自和蘇頌原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/060f39962556474.html

诗词类别

《又自和》又自和蘇頌原文、翻譯、的诗词

热门名句

热门成语