《大風寒微晴》 方回

宋代   方回 窮旅寬愁思,大风嚴寒作淡晴。寒微和诗
終須開日色,风寒方回翻译何可欠風聲。微晴
地白猶含凍,原文意天青漸放明。赏析
吳門稍和暖,大风應有故人迎。寒微和诗
分類:

《大風寒微晴》方回 翻譯、风寒方回翻译賞析和詩意

《大風寒微晴》是微晴宋代方回創作的一首詩詞。以下是原文意詩詞的中文譯文、詩意和賞析。赏析

中文譯文:
窮旅寬愁思,大风
嚴寒作淡晴。寒微和诗
終須開日色,风寒方回翻译
何可欠風聲。
地白猶含凍,
天青漸放明。
吳門稍和暖,
應有故人迎。

詩意:
這首詩詞描繪了一個窮困旅途中的人,他麵對嚴寒的天氣,思念之情廣闊而深沉。詩中表達了希望太陽的光芒能照亮這片天空,同時也表達了期盼風聲能再次響起。詩人感歎大地白雪皚皚,天空逐漸變得湛藍明亮。吳門地區略微溫暖,他期待著舊日的故人能夠迎接自己。

賞析:
這首詩詞運用了簡練而富有意境的語言,通過對自然景物的描繪,表達了人在寒冷季節中的思念之情和對溫暖的渴望。詩人在表達個人情感的同時,也融入了對自然景觀的觀察和描摹,使詩詞更加豐富和深邃。

詩詞開篇以“窮旅寬愁思”來形容主人公的身份和內心的憂愁。在嚴寒的天氣中,寒冷的環境和孤獨的旅途成為了他心靈的映照。接著,詩人期待太陽能夠照亮這片天空,這是對溫暖和光明的向往,也是對希望的寄托。詩中的“何可欠風聲”一句,表達了對風聲的渴望,風聲在這裏象征著生機和活力。

在描繪自然景物方麵,詩人以“地白猶含凍,天青漸放明”來表現大地被白雪覆蓋的景象和天空的逐漸明亮。這種對冬天景色的描摹,突出了寒冷季節的氣氛,同時也透露出對春天到來的期盼。

最後兩句“吳門稍和暖,應有故人迎”,展示了詩人對吳門地區稍有溫暖的期盼,同時也期望能再次與故人相聚。這裏的吳門指的是江蘇蘇州一帶,吳門地區的溫暖暗示著希望和重逢。

總的來說,這首詩詞通過對自然景物的描繪和詩人內心的情感表達,呈現了嚴寒中的渴望和對溫暖的期盼,同時也帶有對友人的思念和期盼。詩詞通過簡練而富有意境的表達,展現了方回細膩的感受力和對自然與人情的深刻洞察。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《大風寒微晴》方回 拚音讀音參考

dà fēng hán wēi qíng
大風寒微晴

qióng lǚ kuān chóu sī, yán hán zuò dàn qíng.
窮旅寬愁思,嚴寒作淡晴。
zhōng xū kāi rì sè, hé kě qiàn fēng shēng.
終須開日色,何可欠風聲。
dì bái yóu hán dòng, tiān qīng jiàn fàng míng.
地白猶含凍,天青漸放明。
wú mén shāo hé nuǎn, yīng yǒu gù rén yíng.
吳門稍和暖,應有故人迎。

網友評論


* 《大風寒微晴》大風寒微晴方回原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《大風寒微晴》 方回宋代方回窮旅寬愁思,嚴寒作淡晴。終須開日色,何可欠風聲。地白猶含凍,天青漸放明。吳門稍和暖,應有故人迎。分類:《大風寒微晴》方回 翻譯、賞析和詩意《大風寒微晴》是宋代方回創作的一首 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《大風寒微晴》大風寒微晴方回原文、翻譯、賞析和詩意原文,《大風寒微晴》大風寒微晴方回原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《大風寒微晴》大風寒微晴方回原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《大風寒微晴》大風寒微晴方回原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《大風寒微晴》大風寒微晴方回原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/060f39961557575.html

诗词类别

《大風寒微晴》大風寒微晴方回原文的诗词

热门名句

热门成语