《和邵不疑校理蒲州十詩·飲亭》 司馬光

宋代   司馬光 飛苔名僚集,和邵臨流芳宴開。不疑
縈紆漱文石,校理析和次第傳清杯。蒲州
回波亦多意,诗饮邵不司马诗意並汎落花來。亭和
分類:

作者簡介(司馬光)

司馬光頭像

司馬光(1019年11月17日-1086年),疑校饮亭译赏字君實,理蒲號迂叟,州诗陝州夏縣(今山西夏縣)涑水鄉人,光原《宋史》,文翻《辭海》等明確記載,和邵世稱涑水先生。不疑生於河南省信陽市光山縣。校理析和北宋史學家、蒲州文學家。曆仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒贈太師、溫國公,諡文正,主持編纂了中國曆史上第一部編年體通史《資治通鑒》,為人溫良謙恭、剛正不阿,其人格堪稱儒學教化下的典範,曆來受人景仰。生平著作甚多,主要有史學巨著《資治通鑒》、《溫國文正司馬公文集》、《稽古錄》、《涑水記聞》、《潛虛》等。

《和邵不疑校理蒲州十詩·飲亭》司馬光 翻譯、賞析和詩意

《和邵不疑校理蒲州十詩·飲亭》是宋代司馬光創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

飲亭
飛苔名僚集,臨流芳宴開。
縈紆漱文石,次第傳清杯。
回波亦多意,並汎落花來。

中文譯文:
在飲亭上
飛舞的苔蘚聚集,名士們齊聚一堂。
麵對流水,芬芳的宴會開始。
環繞著清澈的石頭,依次傳遞著清酒。
回蕩的波紋也有許多意味,還有飄落的花瓣。

詩意和賞析:
這首詩描繪了一個在飲亭上舉行的宴會場景。飛舞的苔蘚象征著名士們的聚集,他們在這裏相聚,共同品味生活的美好。流水和芳香的宴會給人一種寧靜和愉悅的感覺。

詩中提到的"漱文石"指的是用來漱口的石頭,這裏象征著清酒的傳遞。每個人都依次舉起酒杯,互相敬酒,增進友誼和情感的交流。

詩的最後兩句表達了回蕩的波紋和飄落的花瓣所帶來的意境。回蕩的波紋可能暗示著人們的思緒和情感在宴會中的交流中回蕩不已。而飄落的花瓣則增添了一種浪漫和詩意的氛圍。

整首詩以簡潔的語言描繪了一個宴會的場景,通過細膩的描寫和意象的運用,傳達了人們在宴會中的歡樂、友誼和情感交流。這首詩詞展示了司馬光對生活美好瞬間的感悟和對人情世故的洞察。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《和邵不疑校理蒲州十詩·飲亭》司馬光 拚音讀音參考

hé shào bù yí xiào lǐ pú zhōu shí shī yǐn tíng
和邵不疑校理蒲州十詩·飲亭

fēi tái míng liáo jí, lín liú fāng yàn kāi.
飛苔名僚集,臨流芳宴開。
yíng yū shù wén shí, cì dì chuán qīng bēi.
縈紆漱文石,次第傳清杯。
huí bō yì duō yì, bìng fàn luò huā lái.
回波亦多意,並汎落花來。

網友評論


* 《和邵不疑校理蒲州十詩·飲亭》和邵不疑校理蒲州十詩·飲亭司馬光原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《和邵不疑校理蒲州十詩·飲亭》 司馬光宋代司馬光飛苔名僚集,臨流芳宴開。縈紆漱文石,次第傳清杯。回波亦多意,並汎落花來。分類:作者簡介(司馬光)司馬光1019年11月17日-1086年),字君實,號迂 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《和邵不疑校理蒲州十詩·飲亭》和邵不疑校理蒲州十詩·飲亭司馬光原文、翻譯、賞析和詩意原文,《和邵不疑校理蒲州十詩·飲亭》和邵不疑校理蒲州十詩·飲亭司馬光原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《和邵不疑校理蒲州十詩·飲亭》和邵不疑校理蒲州十詩·飲亭司馬光原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《和邵不疑校理蒲州十詩·飲亭》和邵不疑校理蒲州十詩·飲亭司馬光原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《和邵不疑校理蒲州十詩·飲亭》和邵不疑校理蒲州十詩·飲亭司馬光原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/060e39984098116.html