《樂意》 何夢桂

宋代   何夢桂 真樂攻心無奈何,乐意乐意自行自坐自謳歌。何梦
雲收淨天千無滓,桂原月朗淵澄水不波。文翻
更把新詩勾野興,译赏時將濁酒發天和。析和
傍人笑我荒唐甚,诗意真樂攻心無奈何。乐意乐意
分類:

作者簡介(何夢桂)

何夢桂頭像

淳安人,何梦生卒年均不詳,桂原約宋度宗鹹淳中前後在世。文翻鹹淳元年,译赏(公元一二六五年)進士,析和為太常博士,诗意曆監察禦史官,乐意乐意大理寺卿。引疾去,築室小酉源。元至元中,屢召不起,終於家。夢桂精於易,著有易衍及中庸,致用。

《樂意》何夢桂 翻譯、賞析和詩意

《樂意》是宋代詩人何夢桂創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
真正的快樂攻擊我的內心,我無法抵禦,我自己坐下來,自己唱歌。
雲彩聚集,天空變得清澈無瑕,明亮的月光照耀著清澈的水麵。
我進一步寫下新的詩歌,勾勒出內心的豪情壯誌,偶爾也會暢飲濁酒,與天地同樂。
旁觀的人嘲笑我荒唐不羈,但真正的快樂攻擊我的內心,我無法抵禦。

詩意:
這首詩詞表達了詩人對真正快樂的追求和享受。詩人坦然麵對內心被真正的快樂所攻擊,無法抵擋的境況,他自我沉醉於快樂之中,坐下來自得其樂地唱歌。在詩中,雲彩聚集、天空清澈,明亮的月光照耀著安靜的水麵,形象地描繪出內心的寧靜與愉悅。詩人進一步用詩歌表達內心的豪情壯誌,寫下新的詩篇,也不時與天地共飲濁酒,與自然融為一體,實現了情感的宣泄與抒發。然而,旁觀者卻嘲笑詩人的行為和想法,認為他的行為荒唐不羈。盡管如此,詩人仍然堅守內心的真實快樂,無法抵擋被快樂所攻擊的心境。

賞析:
《樂意》以簡練而富有意境的語言,表達了詩人對真正快樂的追求和享受,以及對內心世界的坦然態度。詩人將快樂形容為攻擊心靈的力量,強調了快樂的力量與影響。詩中運用了對比的手法,通過雲彩聚集、天空清澈、月光照耀的描繪,展現了內心的寧靜與愉悅,形象生動。詩人在詩中也表達了自己的豪情壯誌和對自然的融合,用詩歌表達內心的喜悅與豪情。然而,旁觀者對詩人的行為持嘲笑態度,體現了與傳統規範的衝突。整首詩以對立與和諧的方式描繪了詩人內心的真實快樂與外界的差異,表達了自由、豪放的個性追求。這首詩詞引人深思,讓人感受到詩人追求真正快樂的勇氣和堅持。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《樂意》何夢桂 拚音讀音參考

lè yì
樂意

zhēn lè gōng xīn wú nài hé, zì xíng zì zuò zì ōu gē.
真樂攻心無奈何,自行自坐自謳歌。
yún shōu jìng tiān qiān wú zǐ, yuè lǎng yuān chéng shuǐ bù bō.
雲收淨天千無滓,月朗淵澄水不波。
gèng bǎ xīn shī gōu yě xìng, shí jiāng zhuó jiǔ fā tiān hé.
更把新詩勾野興,時將濁酒發天和。
bàng rén xiào wǒ huāng táng shén, zhēn lè gōng xīn wú nài hé.
傍人笑我荒唐甚,真樂攻心無奈何。

網友評論


* 《樂意》樂意何夢桂原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《樂意》 何夢桂宋代何夢桂真樂攻心無奈何,自行自坐自謳歌。雲收淨天千無滓,月朗淵澄水不波。更把新詩勾野興,時將濁酒發天和。傍人笑我荒唐甚,真樂攻心無奈何。分類:作者簡介(何夢桂)淳安人,生卒年均不詳, 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《樂意》樂意何夢桂原文、翻譯、賞析和詩意原文,《樂意》樂意何夢桂原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《樂意》樂意何夢桂原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《樂意》樂意何夢桂原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《樂意》樂意何夢桂原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/060e39959977886.html

诗词类别

《樂意》樂意何夢桂原文、翻譯、賞的诗词

热门名句

热门成语