《賦得古蓮塘》 陳陶

唐代   陳陶 闔閭宮娃能采蓮,赋得翻译明珠作佩龍為船。古莲
三千巧笑不複見,塘赋江頭廢苑花年年。得古
分類:

作者簡介(陳陶)

陳陶頭像

陳陶(約公元812—約885年):字嵩伯,莲塘號三教布衣。陈陶《全唐詩》卷七百四十五“陳陶”傳作“嶺南(一雲鄱陽,原文意一雲劍浦)人”。赏析然而從其《閩川夢歸》等詩題,和诗以及稱建水(在今福建南平市東南,赋得翻译即閩江上遊)一帶山水為“家山”(《投贈福建路羅中丞》)來看,古莲當是塘赋劍浦(今福建南平)人,而嶺南(今廣東廣西一帶)或鄱陽(今江西波陽)隻是得古他的祖籍。早年遊學長安,莲塘善天文曆象,陈陶尤工詩。舉進士不第,遂恣遊名山。唐宣宗大中(847—860年)時,隱居洪州西山(在今江西新建縣西),後不知所終。有詩十卷,已散佚,後人輯有《陳嵩伯詩集》一卷。

《賦得古蓮塘》陳陶 翻譯、賞析和詩意

《賦得古蓮塘》

采蓮宮娃樂悠悠,蓮塘浩蕩船龍舟。
往昔巧笑今難覓,江頭廢苑花年年。

詩意和賞析:
這首詩描述了古代宮娃在古蓮塘采蓮的場景。詩人以描繪宮廷生活為主題,表達了對過去美好時光的懷念。

首兩句寫宮娃悠閑自在地在蓮塘中采蓮,他們坐在龍船上,身上佩戴著明珠,船如蛟龍一般浩蕩前行。這裏的蓮塘和龍船象征著宮廷的豪華和美好。

接下來的兩句表達了詩人對往昔美好時光的懷念。他說過去的宮娃們三千巧笑,形容她們的笑容美麗而巧妙。然而,現在已經無法再見到她們的笑容了。江頭的廢棄花園每年都開滿了鮮花,但那些宮娃的笑容已經難以尋覓。

整首詩通過對宮娃采蓮和美好時光的描繪,讓讀者感受到了詩人對過去美好的懷念之情。詩中運用了對比的手法,將過去的美好與現實的廢棄形成鮮明對比,突出了對時光流轉的思考和感歎。同時,通過描繪宮廷生活中的奢華和美麗景象,呈現了唐代宮廷文化的繁榮和獨特魅力。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《賦得古蓮塘》陳陶 拚音讀音參考

fù dé gǔ lián táng
賦得古蓮塘

hé lǘ gōng wá néng cǎi lián, míng zhū zuò pèi lóng wèi chuán.
闔閭宮娃能采蓮,明珠作佩龍為船。
sān qiān qiǎo xiào bù fù jiàn, jiāng tóu fèi yuàn huā nián nián.
三千巧笑不複見,江頭廢苑花年年。

網友評論

* 《賦得古蓮塘》賦得古蓮塘陳陶原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《賦得古蓮塘》 陳陶唐代陳陶闔閭宮娃能采蓮,明珠作佩龍為船。三千巧笑不複見,江頭廢苑花年年。分類:作者簡介(陳陶)陳陶(約公元812—約885年):字嵩伯,號三教布衣。《全唐詩》卷七百四十五“陳陶”傳 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《賦得古蓮塘》賦得古蓮塘陳陶原文、翻譯、賞析和詩意原文,《賦得古蓮塘》賦得古蓮塘陳陶原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《賦得古蓮塘》賦得古蓮塘陳陶原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《賦得古蓮塘》賦得古蓮塘陳陶原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《賦得古蓮塘》賦得古蓮塘陳陶原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/060d39955653541.html

诗词类别

《賦得古蓮塘》賦得古蓮塘陳陶原文的诗词

热门名句

热门成语