《金穀懷古》 杜牧

唐代   杜牧 淒涼遺跡洛川東,金谷金谷浮世榮枯萬古同。怀古怀古和诗
桃李香消金穀在,杜牧綺羅魂斷玉樓空。原文意
往年人事傷心外,翻译今日風光屬夢中。赏析
徒想夜泉流客恨,金谷金谷夜泉流恨恨無窮。怀古怀古和诗
分類:

作者簡介(杜牧)

杜牧頭像

杜牧(公元803-約852年),杜牧字牧之,原文意號樊川居士,翻译漢族,赏析京兆萬年(今陝西西安)人,金谷金谷唐代詩人。怀古怀古和诗杜牧人稱“小杜”,杜牧以別於杜甫。與李商隱並稱“小李杜”。因晚年居長安南樊川別墅,故後世稱“杜樊川”,著有《樊川文集》。

《金穀懷古》杜牧 翻譯、賞析和詩意

《金穀懷古》

淒涼遺跡洛川東,
浮世榮枯萬古同。
桃李香消金穀在,
綺羅魂斷玉樓空。
往年人事傷心外,
今日風光屬夢中。
徒想夜泉流客恨,
夜泉流恨恨無窮。

譯文:

金穀已經成為淒涼的遺跡,位於洛川的東邊,
塵世的興衰與萬古一樣。
桃李的芬芳已經消逝,金穀依然存在,
華美的綺羅魂已斷,玉樓已空。
往年的人事悲傷隻是外在的,如今的風光屬於夢中。
隻能想象夜泉流動中,流過的客人的悔恨,
夜泉流動中的悔恨是無窮的。

詩意:

這首詩詞描繪了一個古老遺跡的淒涼景象,金穀作為一個曆史悠久之地,已經失去了昔日的繁華和壯麗,留下的隻有荒涼和空虛。作者通過描述桃李香消和綺羅魂斷,表達了時光流轉的不可逆轉和人事無常的主題。詩中的夜泉流動,象征了人生的流逝和悔恨的無窮。

賞析:

《金穀懷古》以簡潔凝練的語言,描繪了一個荒涼紛飛的景象,通過對金穀的描寫,折射出人生興衰和無常的主題。桃李芬芳的消散和綺羅魂的斷裂意味著光景荏苒,一切都會隨時間的流逝而消失。然而,夜泉流動中的客人悔恨卻是無窮的,暗示了人們對過去的追憶和悔恨的長久。整首詩以一往無前、淒涼落寞的意境來表達對興衰無常的感慨,並帶給讀者一種思考人生的哲理。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《金穀懷古》杜牧 拚音讀音參考

jīn gǔ huái gǔ
金穀懷古

qī liáng yí jī luò chuān dōng, fú shì róng kū wàn gǔ tóng.
淒涼遺跡洛川東,浮世榮枯萬古同。
táo lǐ xiāng xiāo jīn gǔ zài,
桃李香消金穀在,
qǐ luó hún duàn yù lóu kōng.
綺羅魂斷玉樓空。
wǎng nián rén shì shāng xīn wài, jīn rì fēng guāng shǔ mèng zhōng.
往年人事傷心外,今日風光屬夢中。
tú xiǎng yè quán liú kè hèn, yè quán liú hèn hèn wú qióng.
徒想夜泉流客恨,夜泉流恨恨無窮。

網友評論

* 《金穀懷古》金穀懷古杜牧原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《金穀懷古》 杜牧唐代杜牧淒涼遺跡洛川東,浮世榮枯萬古同。桃李香消金穀在,綺羅魂斷玉樓空。往年人事傷心外,今日風光屬夢中。徒想夜泉流客恨,夜泉流恨恨無窮。分類:作者簡介(杜牧)杜牧公元803-約852 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《金穀懷古》金穀懷古杜牧原文、翻譯、賞析和詩意原文,《金穀懷古》金穀懷古杜牧原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《金穀懷古》金穀懷古杜牧原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《金穀懷古》金穀懷古杜牧原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《金穀懷古》金穀懷古杜牧原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/060b39957151876.html

诗词类别

《金穀懷古》金穀懷古杜牧原文、翻的诗词

热门名句

热门成语