《除夜器仲孫概》 徐瑞

宋代   徐瑞 我老那堪哭,除夜除夜吞聲淚一襟。器仲器仲
應門差慰眼,孙概孙概赏析伏枕獨傷心。徐瑞
白壁歸黃壤,原文意孤墳寄古林。翻译
淒涼重泣痛,和诗臨絕有遺音。除夜除夜
分類:

作者簡介(徐瑞)

徐瑞(1255~1325),器仲器仲字山玉,孙概孙概赏析號鬆巢,徐瑞江西鄱陽人。原文意南宋度宗鹹淳間應進士舉,翻译不第。和诗祖父雲岩、除夜除夜叔祖東綠皆善詩,叔父潔山居士,弟可玉、宗玉,從弟楚玉、蘭玉皆有文才,次第任散官。諸弟宦歸,各營別墅,極泉池之勝,日夕詠棣其中。時與黎廷瑞、月灣吳存、仇遠景、湯琛及周應極、許季蕃友善,而與黎廷瑞、吳存住處較近,過從甚密。元延祐四年(1317)以經明行修,推為本邑書院山長。未幾歸隱於家,巢居鬆下,自號鬆巢。花晨月夕隨所賦,逐年筆記之。時來郡城,則與三五師友觥籌交錯,於東湖、芝山之間更相唱和,亦無虛日。所著則《鬆巢漫稿》,卒年七十一。吳存挽之曰:“善人已矣,空留千百年番水之名;後世知之,當在數十卷鬆巢之稿!”其見重於當時如此。後許竹南《有懷》詩雲:“江北江南老弟昆,三生文會幾評論。蚤知傾蓋頭俱白,悔不連床話共溫。洲沒草枯芳士歇,巢傾鶴去故枝存。至今惟有灣頭月,照我溪南水竹村。”

《除夜器仲孫概》徐瑞 翻譯、賞析和詩意

《除夜器仲孫概》是一首宋代徐瑞創作的詩詞。以下是我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
我老那堪哭,
吞聲淚一襟。
應門差慰眼,
伏枕獨傷心。
白壁歸黃壤,
孤墳寄古林。
淒涼重泣痛,
臨絕有遺音。

詩意:
這首詩詞表達了詩人內心深處的孤寂和悲傷情感。在除夜之夜,詩人感歎自己的年老,無法再忍受悲傷而哭泣,卻隻能吞聲悲痛,淚水滿懷。他期望有人能夠來到他的門前,給予一些安慰,但眼望門外,卻隻有寂靜和孤獨。在獨自躺在床上的時候,他的心受到了傷害和痛苦。回想過去,他的白發將歸於黃土,孤獨的墳墓寄托在古老的林木之中。他的悲涼之情沉重地使他無法停止淚水的流淌,即將離世的他留下了最後的遺音。

賞析:
這首詩詞通過描繪詩人內心的孤獨和悲傷,展現了作者對人生的思考和感慨。詩中運用了簡練而富有表達力的語言,以及淒涼的意象,深刻地傳達了詩人的情感。詩人描述了自己的老去和身處孤寂的狀態,以及對過往歲月的回憶和對未來離別的憂傷之情。他的內心深處充滿了對生命的無奈和對世事無常的感慨,同時也透露出對離世後留下一絲音響的渴望。整首詩詞凝練而富有情感,展示了宋代詩人徐瑞獨特的藝術才華和對生命的深刻思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《除夜器仲孫概》徐瑞 拚音讀音參考

chú yè qì zhòng sūn gài
除夜器仲孫概

wǒ lǎo nà kān kū, tūn shēng lèi yī jīn.
我老那堪哭,吞聲淚一襟。
yìng mén chà wèi yǎn, fú zhěn dú shāng xīn.
應門差慰眼,伏枕獨傷心。
bái bì guī huáng rǎng, gū fén jì gǔ lín.
白壁歸黃壤,孤墳寄古林。
qī liáng zhòng qì tòng, lín jué yǒu yí yīn.
淒涼重泣痛,臨絕有遺音。

網友評論


* 《除夜器仲孫概》除夜器仲孫概徐瑞原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《除夜器仲孫概》 徐瑞宋代徐瑞我老那堪哭,吞聲淚一襟。應門差慰眼,伏枕獨傷心。白壁歸黃壤,孤墳寄古林。淒涼重泣痛,臨絕有遺音。分類:作者簡介(徐瑞)徐瑞1255~1325),字山玉,號鬆巢,江西鄱陽人 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《除夜器仲孫概》除夜器仲孫概徐瑞原文、翻譯、賞析和詩意原文,《除夜器仲孫概》除夜器仲孫概徐瑞原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《除夜器仲孫概》除夜器仲孫概徐瑞原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《除夜器仲孫概》除夜器仲孫概徐瑞原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《除夜器仲孫概》除夜器仲孫概徐瑞原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/060a39993364769.html

诗词类别

《除夜器仲孫概》除夜器仲孫概徐瑞的诗词

热门名句

热门成语