《織婦曲》 楊維楨

元代   楊維楨 盈盈白麵娥,织妇桢原新絲織扇羅。曲织
當機不應客,妇曲擲地碎金梭。杨维译赏
分類:

作者簡介(楊維楨)

楊維楨頭像

楊維楨(1296—1370)元末明初著名詩人、文翻文學家、析和書畫家和戲曲家。诗意字廉夫,织妇桢原號鐵崖、曲织鐵笛道人,妇曲又號鐵心道人、杨维译赏鐵冠道人、文翻鐵龍道人、析和梅花道人等,诗意晚年自號老鐵、织妇桢原抱遺老人、東維子,會稽(浙江諸暨)楓橋全堂人。與陸居仁、錢惟善合稱為“元末三高士”。楊維禎的詩,最富特色的是他的古樂府詩,既婉麗動人,又雄邁自然,史稱“鐵崖體”,極為曆代文人所推崇。有稱其為“一代詩宗”、“標新領異”的,也有譽其“以橫絕一世之才,乘其弊而力矯之”的,當代學者楊鐮更稱其為“元末江南詩壇泰鬥”。有《東維子文集》、《鐵崖先生古樂府》行世。

《織婦曲》楊維楨 翻譯、賞析和詩意

《織婦曲》是元代詩人楊維楨的作品。這首詩以織婦為主題,通過描繪織婦的形象和情感,展現了她們在瑣碎的生活中所經曆的內心矛盾和掙紮。

詩詞的中文譯文如下:
盈盈白麵娥,新絲織扇羅。
當機不應客,擲地碎金梭。

詩意和賞析:
《織婦曲》通過細膩的描寫和隱喻,表達了織婦內心的苦悶和不滿。首句“盈盈白麵娥”形容織婦的容貌,她們清秀美麗,膚色潔白如玉。第二句“新絲織扇羅”則描繪了她們正在織造的新絲織品,顯示了她們的手藝純熟和勤勞。

然而,第三句“當機不應客”卻傳達了織婦內心的不滿和無奈。織婦們應該專注於織造,但她們卻受到客人的幹擾,無法集中精力完成工作。這種不合時宜的幹擾使她們感到煩躁和困惑。

最後一句“擲地碎金梭”是整首詩的高潮部分。這句話暗示了織婦的內心激蕩和情感的爆發。她們的金梭被扔在地上,象征著她們對束縛自己的瑣事和生活的反抗。這種行為是一種釋放和宣泄,同時也是一種表達內心不滿和渴望自由的方式。

《織婦曲》通過對織婦的形象和情感的描繪,表達了她們在瑣碎生活中的內心掙紮和渴望自由的情感。這首詩語言簡練,意境深遠,通過細膩的描寫和隱喻,展示了織婦們的獨特境遇和內心世界,引發讀者對於生活中不同角色的思考和關注。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《織婦曲》楊維楨 拚音讀音參考

zhī fù qū
織婦曲

yíng yíng bái miàn é, xīn sī zhī shàn luó.
盈盈白麵娥,新絲織扇羅。
dàng jī bù yīng kè, zhì dì suì jīn suō.
當機不應客,擲地碎金梭。

網友評論


* 《織婦曲》織婦曲楊維楨原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《織婦曲》 楊維楨元代楊維楨盈盈白麵娥,新絲織扇羅。當機不應客,擲地碎金梭。分類:作者簡介(楊維楨)楊維楨1296—1370)元末明初著名詩人、文學家、書畫家和戲曲家。字廉夫,號鐵崖、鐵笛道人,又號鐵 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《織婦曲》織婦曲楊維楨原文、翻譯、賞析和詩意原文,《織婦曲》織婦曲楊維楨原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《織婦曲》織婦曲楊維楨原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《織婦曲》織婦曲楊維楨原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《織婦曲》織婦曲楊維楨原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/060a39987563217.html

诗词类别

《織婦曲》織婦曲楊維楨原文、翻譯的诗词

热门名句

热门成语