《代人聽琴二首》 趙嘏

唐代   趙嘏 抱琴花夜不勝春,代人獨奏相思淚滿巾。听琴
第五指中心最恨,首代赏析數聲嗚咽為何人。人听
湘娥不葬九疑雲,琴首楚水連天坐憶君。赵嘏
惟有啼烏舊名在,原文意忍教嗚咽夜長聞。翻译
分類:

作者簡介(趙嘏)

趙嘏頭像

趙嘏 ,和诗 字承佑, 楚州山陽(今江蘇省淮安市楚州區)人,代人 約生於憲宗元和元年(806). 年輕時四處遊曆,听琴 大和七年預省試進士下第,首代赏析 留寓長安多年,人听 出入豪門以幹功名,琴首 其間似曾遠去嶺表當了幾年幕府。赵嘏 後回江東, 家於潤州(今鎮江). 會昌四年進士及第, 一年後東歸。 會昌末或大中初複往長安, 入仕為渭南尉。 約宣宗大中六、七年(852、853)卒於任上。 存詩二百多首, 其中七律、七絕最多且較出色。

《代人聽琴二首》趙嘏 翻譯、賞析和詩意

詩詞:《代人聽琴二首》

抱琴花夜不勝春,
獨奏相思淚滿巾。
第五指中心最恨,
數聲嗚咽為何人。

湘娥不葬九疑雲,
楚水連天坐憶君。
惟有啼烏舊名在,
忍教嗚咽夜長聞。

中文譯文:

抱著琴,花夜裏的春意無法抵擋,
獨自彈奏時,相思之情使淚水滿滿,
第五指心靈深處最為憎恨,
幾聲嗚咽是為了何人。

湘娥不會埋葬在九重雲裏,
楚水連綿不斷,我坐著回憶你。
隻有啼叫的烏鴉還保留著舊的名字,
情不自禁地讓人夜長嗚咽。

詩意和賞析:

這首詩由兩首組成,描繪了詩人彈琴的情境以及內心的相思之苦。詩中運用了象征和隱喻的手法,通過琴、花、淚、烏鴉等形象來表達情感。

詩中的“抱琴花夜不勝春”描繪了詩人抱著琴,沐浴在花的香氣中的情景。詩人獨自彈琴,情思如潮,淚水湧滿巾,表達了深深的相思之情。

第二首詩以湘娥、楚水、烏鴉等形象來表達詩人對遠方戀人的思念之情。湘娥是傳說中的美人,烏鴉是當地的風俗,楚水則是詩人的感歎之景。詩人喚起了烏鴉的呼聲,表達了自己的思念之情。最後兩句“忍教嗚咽夜長聞”深深表達了詩人無盡的相思之苦。

整首詩以琴音、花香、淚水和烏鴉的嗚咽等意象來渲染詩人的內心世界,表達了深深的相思之情和思念之苦。整首詩抒發了濃烈的離別之情和對遠方戀人的思念之情,詩中的意象和情感交織,給人以深深的共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《代人聽琴二首》趙嘏 拚音讀音參考

dài rén tīng qín èr shǒu
代人聽琴二首

bào qín huā yè bù shèng chūn, dú zòu xiāng sī lèi mǎn jīn.
抱琴花夜不勝春,獨奏相思淚滿巾。
dì wǔ zhǐ zhōng xīn zuì hèn, shù shēng wū yè wèi hé rén.
第五指中心最恨,數聲嗚咽為何人。
xiāng é bù zàng jiǔ yí yún, chǔ shuǐ lián tiān zuò yì jūn.
湘娥不葬九疑雲,楚水連天坐憶君。
wéi yǒu tí wū jiù míng zài, rěn jiào wū yè yè zhǎng wén.
惟有啼烏舊名在,忍教嗚咽夜長聞。

網友評論

* 《代人聽琴二首》代人聽琴二首趙嘏原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《代人聽琴二首》 趙嘏唐代趙嘏抱琴花夜不勝春,獨奏相思淚滿巾。第五指中心最恨,數聲嗚咽為何人。湘娥不葬九疑雲,楚水連天坐憶君。惟有啼烏舊名在,忍教嗚咽夜長聞。分類:作者簡介(趙嘏)趙嘏 , 字承佑, 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《代人聽琴二首》代人聽琴二首趙嘏原文、翻譯、賞析和詩意原文,《代人聽琴二首》代人聽琴二首趙嘏原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《代人聽琴二首》代人聽琴二首趙嘏原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《代人聽琴二首》代人聽琴二首趙嘏原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《代人聽琴二首》代人聽琴二首趙嘏原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/05c39960346996.html