《送昂上人遊洞庭諸山》 姚道衍

明代   姚道衍 西風飛錫度如舟,送昂上人山送诗意來向湖山作勝遊。游洞姚道衍原译赏
七十二峰青一色,昂上君看何處獨宜秋。人游
分類:

《送昂上人遊洞庭諸山》姚道衍 翻譯、洞庭賞析和詩意

詩詞:《送昂上人遊洞庭諸山》

西風飛錫度如舟,诸山
來向湖山作勝遊。文翻
七十二峰青一色,析和
君看何處獨宜秋。送昂上人山送诗意

中文譯文:
西風吹拂著昂上人的游洞姚道衍原译赏頭巾,他像一艘小船一樣駕著飛行錫杖。昂上
他來到湖山之間,人游享受勝景,洞庭作一場美妙的诸山遊覽。
這裏有七十二座山峰,文翻青色交相輝映,一片秀美。
君看哪一處最適宜秋天遊玩呢?

詩意和賞析:
這首詩詞由明代的詩人姚道衍創作,描繪了送別昂上人前往洞庭諸山遊玩的情景。

首先,詩人以西風飛舞的錫杖為引子,將昂上人的旅行比喻為一艘小船在風中行駛,形容他的行程輕鬆自在。

接下來,詩人描述昂上人來到湖山之間,享受這裏的勝景和風景。詩中提到的七十二座山峰,以其青色一色,展現了湖山秀美的景色。

最後,詩人以問句的形式,邀請讀者一同欣賞湖山之中最適宜秋天遊覽的地方。這種抒發對自然美景的讚美和共享的態度,表達了詩人對昂上人旅行的祝福和對自然景色的推崇。

整首詩以簡潔明快的語言描繪了昂上人遊覽洞庭諸山的場景,以及湖山的秀美景色。通過對自然景物的描寫和讚美,詩人展現了對大自然的熱愛和追求美好事物的心態。這首詩詞給人以輕鬆愉悅、追求美好的感受,同時也表達了對昂上人旅行的送別和祝福。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送昂上人遊洞庭諸山》姚道衍 拚音讀音參考

sòng áng shàng rén yóu dòng tíng zhū shān
送昂上人遊洞庭諸山

xī fēng fēi xī dù rú zhōu, lái xiàng hú shān zuò shèng yóu.
西風飛錫度如舟,來向湖山作勝遊。
qī shí èr fēng qīng yī sè, jūn kàn hé chǔ dú yí qiū.
七十二峰青一色,君看何處獨宜秋。

網友評論


* 《送昂上人遊洞庭諸山》送昂上人遊洞庭諸山姚道衍原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送昂上人遊洞庭諸山》 姚道衍明代姚道衍西風飛錫度如舟,來向湖山作勝遊。七十二峰青一色,君看何處獨宜秋。分類:《送昂上人遊洞庭諸山》姚道衍 翻譯、賞析和詩意詩詞:《送昂上人遊洞庭諸山》西風飛錫度如舟, 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送昂上人遊洞庭諸山》送昂上人遊洞庭諸山姚道衍原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送昂上人遊洞庭諸山》送昂上人遊洞庭諸山姚道衍原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送昂上人遊洞庭諸山》送昂上人遊洞庭諸山姚道衍原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送昂上人遊洞庭諸山》送昂上人遊洞庭諸山姚道衍原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送昂上人遊洞庭諸山》送昂上人遊洞庭諸山姚道衍原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/05a39998293749.html

诗词类别

《送昂上人遊洞庭諸山》送昂上人遊的诗词

热门名句

热门成语