《舊挽汪隱君》 陳起

宋代   陳起 棲誌浮雲小萬鍾,旧挽君旧帶經高壟度春風。汪隐挽汪
義方莫問當年事,隐君原文意十五男兒識阿戎。陈起
分類:

《舊挽汪隱君》陳起 翻譯、翻译賞析和詩意

《舊挽汪隱君》是赏析宋代陳起所作的一首詩詞。以下是和诗對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
棲息的旧挽君旧誌向如同浮雲,微不足道的汪隐挽汪萬鍾,隨春風飄蕩在高壟之上。隐君原文意偉大的陈起事業無需問及過去,十五歲的翻译少年已經認識到了戰爭的殘酷。

詩意:
這首詩描繪了一個年輕人的赏析心境和對時代的反思。浮雲象征著棲息的和诗誌向,微不足道的旧挽君旧萬鍾代表微不足道的成就,而高壟和春風則象征著廣闊的天地和充滿希望的未來。詩人認為偉大的事業無需過多追溯過去,而應該立足於當下,年輕的男子應該明白戰爭的殘酷和社會的現實。

賞析:
這首詩詞以簡潔而有力的語言,表達了詩人對年輕一代的期望和對社會現狀的思考。詩中的浮雲和萬鍾形象生動,展現了年輕人棲息誌向的輕盈和微小成就的渺小。高壟和春風則給人以廣闊和希望的感覺,暗示了未來的無限可能性。詩人通過對當年事的不問,強調了對當下的重視和對年輕一代的期待,希望他們能夠認識到戰爭的殘酷和社會的現實,為實現偉大的事業而努力。整首詩詞意境清新,意味深遠,寓意睿智,對讀者產生了思考和啟發。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《舊挽汪隱君》陳起 拚音讀音參考

jiù wǎn wāng yǐn jūn
舊挽汪隱君

qī zhì fú yún xiǎo wàn zhōng, dài jīng gāo lǒng dù chūn fēng.
棲誌浮雲小萬鍾,帶經高壟度春風。
yì fāng mò wèn dāng nián shì, shí wǔ nán ér shí ā róng.
義方莫問當年事,十五男兒識阿戎。

網友評論


* 《舊挽汪隱君》舊挽汪隱君陳起原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《舊挽汪隱君》 陳起宋代陳起棲誌浮雲小萬鍾,帶經高壟度春風。義方莫問當年事,十五男兒識阿戎。分類:《舊挽汪隱君》陳起 翻譯、賞析和詩意《舊挽汪隱君》是宋代陳起所作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《舊挽汪隱君》舊挽汪隱君陳起原文、翻譯、賞析和詩意原文,《舊挽汪隱君》舊挽汪隱君陳起原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《舊挽汪隱君》舊挽汪隱君陳起原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《舊挽汪隱君》舊挽汪隱君陳起原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《舊挽汪隱君》舊挽汪隱君陳起原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/059c39990757457.html