《招澤甫竹亭閑話》 曾鞏

宋代   曾鞏 偶歸塞馬應何定,招泽泽甫竹亭曾巩粒食鷦鷯頗自安。甫竹翻译
雲壓楚山春後雪,亭闲風吹襄水坐來寒。话招和诗
詩豪已分材難強,闲话酒聖還諳量未寬。原文意
賴有佳賓堪下榻,赏析且將清話對檀欒。招泽泽甫竹亭曾巩
分類:

作者簡介(曾鞏)

曾鞏頭像

曾鞏(1019年9月30日-1083年4月30日,甫竹翻译天禧三年八月二十五日-元豐六年四月十一日),亭闲字子固,话招和诗世稱“南豐先生”。闲话漢族,原文意建昌南豐(今屬江西)人,赏析後居臨川(今江西撫州市西)。招泽泽甫竹亭曾巩曾致堯之孫,曾易占之子。嘉祐二年(1057)進士。北宋政治家、散文家,“唐宋八大家”之一,為“南豐七曾”(曾鞏、曾肇、曾布、曾紆、曾紘、曾協、曾敦)之一。在學術思想和文學事業上貢獻卓越。

《招澤甫竹亭閑話》曾鞏 翻譯、賞析和詩意

《招澤甫竹亭閑話》是宋代文人曾鞏創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文:

偶然歸來塞馬應何定,
隻吃粒食的鷦鷯頗自安。
雲壓楚山後春的雪,
風吹襄水坐著感到寒冷。
詩人才情已經分散,很難再強求,
酒德的聖人仍然未能廣泛傳播。
幸好有佳賓可以留宿,
繼續用清談來交流思想。

這首詩詞表達了詩人曾鞏的一些感慨和思考。詩人回歸鄉間,對於自己的處境和境遇感到疑問。他以"招澤甫竹亭閑話"為題,意味著詩人想要與朋友們在竹亭中閑談,表達自己的心聲。

詩的第一句描述了詩人偶然歸來的情景,他的歸來並沒有明確的目的和安排。他以"塞馬"來形容自己,表達了他長期在外奔波的辛勞和疲憊。然而,他在歸來後卻隻能吃些粗糧,生活簡樸但也感到自在。

接下來的兩句描繪了春天的景色。"雲壓楚山後春的雪"意味著春天的雪花仍在山上鋪滿,給人一種壓抑的感覺。詩人坐在襄水旁,感受到風的寒冷,傳達了他內心的孤寂和冷落。

詩的後半部分談到了詩人對自身才華和社交能力的思考。他認為,詩人的才情已經分散,很難再有所突破。同時,他提到"酒聖",指的是李白,表達了對於李白那種豪邁的文化氛圍未能廣泛傳播的遺憾與失望。

最後兩句表示詩人感激有佳賓可以陪伴自己,繼續進行清談,以此來寄托自己的心情和思考。

整首詩詞的詩意在於表達了詩人歸來後的心境和情感,以及對於自身才華和社交能力的深思。詩人以簡潔的語言和景物描寫,展現了他內心的孤獨和對於人生的疑問。通過這首詩詞,讀者可以感受到宋代文人的生活和心靈世界。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《招澤甫竹亭閑話》曾鞏 拚音讀音參考

zhāo zé fǔ zhú tíng xián huà
招澤甫竹亭閑話

ǒu guī sāi mǎ yīng hé dìng, lì shí jiāo liáo pō zì ān.
偶歸塞馬應何定,粒食鷦鷯頗自安。
yún yā chǔ shān chūn hòu xuě, fēng chuī xiāng shuǐ zuò lái hán.
雲壓楚山春後雪,風吹襄水坐來寒。
shī háo yǐ fēn cái nán qiáng, jiǔ shèng hái ān liàng wèi kuān.
詩豪已分材難強,酒聖還諳量未寬。
lài yǒu jiā bīn kān xià tà, qiě jiāng qīng huà duì tán luán.
賴有佳賓堪下榻,且將清話對檀欒。

網友評論


* 《招澤甫竹亭閑話》招澤甫竹亭閑話曾鞏原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《招澤甫竹亭閑話》 曾鞏宋代曾鞏偶歸塞馬應何定,粒食鷦鷯頗自安。雲壓楚山春後雪,風吹襄水坐來寒。詩豪已分材難強,酒聖還諳量未寬。賴有佳賓堪下榻,且將清話對檀欒。分類:作者簡介(曾鞏)曾鞏1019年9月 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《招澤甫竹亭閑話》招澤甫竹亭閑話曾鞏原文、翻譯、賞析和詩意原文,《招澤甫竹亭閑話》招澤甫竹亭閑話曾鞏原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《招澤甫竹亭閑話》招澤甫竹亭閑話曾鞏原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《招澤甫竹亭閑話》招澤甫竹亭閑話曾鞏原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《招澤甫竹亭閑話》招澤甫竹亭閑話曾鞏原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/058f39986343142.html