《秋興呈裴李二同年》 寇準

宋代   寇準 秋興逐涼吹,秋兴颯然驅煩襟。呈裴
人悲故鄉遠,李同葉落空山深。年秋
楚俗傷去恨,兴呈秦城稀來音。裴李
何當返煙渭,同年自樂於園林。寇准
分類:

作者簡介(寇準)

寇準頭像

萊國忠湣公寇準(961-1023),原文意字平仲。翻译漢族,赏析華州下邽(今陝西渭南)人。和诗北宋政治家﹑詩人。秋兴太平興國五年進士,呈裴授大理評事,李同知歸州巴東、大名府成安縣。累遷殿中丞、通判鄆州。召試學士院,授右正言、直史館,為三司度支推官,轉鹽鐵判官。天禧元年,改山南東道節度使,再起為相(中書侍郎兼吏部尚書、同平章事、景靈宮使)。天聖元年 (1023) 九月,又貶寇準衡州司馬,是時寇準病篤,詔至,抱病赴衡州(今衡陽)任,病故於竹榻之上,衡州團練副使李迪迎寇準屍靈厝於衡州(今衡陽市)嶽屏山花藥寺,妻子宋氏奏乞歸葬故裏。皇佑四年,詔翰林學士孫抃撰神道碑,帝為篆其首曰“旌忠”。寇準善詩能文,七絕尤有韻味,今傳《寇忠湣詩集》三卷。

《秋興呈裴李二同年》寇準 翻譯、賞析和詩意

《秋興呈裴李二同年》是宋代文士寇準的作品。這首詩描繪了秋天的景色和作者內心的情感。以下是這首詩的中文譯文、詩意和賞析:

秋興逐涼吹,
颯然驅煩襟。
人悲故鄉遠,
葉落空山深。

楚俗傷去恨,
秦城稀來音。
何當返煙渭,
自樂於園林。

中文譯文:
秋天的興致隨著涼風一起升騰,
清爽的風吹散了壓抑的情緒。
人們因思念故鄉而悲傷,
樹葉飄落在空山深處。

南方的風俗使人傷感過去的恨意,
北方的秦城稀少傳來音訊。
何時才能返回煙波浩渺的渭水邊,
自在地享受園林的樂趣呢。

詩意和賞析:
這首詩通過描繪秋天的景象,表達了作者內心的情感和思考。秋天的涼風吹拂著,使得作者的煩躁情緒被驅散,內心變得清爽。然而,作者卻因為離鄉背井而感到悲傷,思念著故鄉的人和事。詩中的"葉落空山深"形象地描繪了秋天的景色,也暗示了離鄉的孤獨和寂寞。

詩的後半部分,楚俗和秦城分別代表了南方和北方。楚俗指的是楚地的風俗習慣,可能讓作者想起了過去的恨意和痛苦。而秦城的音訊稀少,則暗示著作者在北方的孤獨感和缺乏交流的困境。最後兩句"何當返煙渭,自樂於園林"表達了作者的願望,希望能回到煙波浩渺的渭水邊,過上自在、舒適的生活,享受園林的樂趣。

整首詩以秋天為背景,通過描繪自然景色和抒發內心情感,表達了作者對故鄉的思念、對離鄉的痛苦和對自由自在生活的向往。這首詩詞通過簡潔而準確的語言,展現了寇準對離鄉之苦的深刻感受,同時也抒發了對美好生活的追求。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《秋興呈裴李二同年》寇準 拚音讀音參考

qiū xìng chéng péi lǐ èr tóng nián
秋興呈裴李二同年

qiū xìng zhú liáng chuī, sà rán qū fán jīn.
秋興逐涼吹,颯然驅煩襟。
rén bēi gù xiāng yuǎn, yè luò kōng shān shēn.
人悲故鄉遠,葉落空山深。
chǔ sú shāng qù hèn, qín chéng xī lái yīn.
楚俗傷去恨,秦城稀來音。
hé dāng fǎn yān wèi, zì lè yú yuán lín.
何當返煙渭,自樂於園林。

網友評論


* 《秋興呈裴李二同年》秋興呈裴李二同年寇準原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《秋興呈裴李二同年》 寇準宋代寇準秋興逐涼吹,颯然驅煩襟。人悲故鄉遠,葉落空山深。楚俗傷去恨,秦城稀來音。何當返煙渭,自樂於園林。分類:作者簡介(寇準)萊國忠湣公寇準961-1023),字平仲。漢族, 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《秋興呈裴李二同年》秋興呈裴李二同年寇準原文、翻譯、賞析和詩意原文,《秋興呈裴李二同年》秋興呈裴李二同年寇準原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《秋興呈裴李二同年》秋興呈裴李二同年寇準原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《秋興呈裴李二同年》秋興呈裴李二同年寇準原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《秋興呈裴李二同年》秋興呈裴李二同年寇準原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/058e39987038196.html