《涇西村見野老邀食》 康海

明代   康海 野老支筇笑問予,泾西泾西桃花飛處即吾廬。村见村
尚思漉酒呼村妓,野老邀食野老邀食原文意可暫偷閑駐小車。康海
指點杯盤無別饌,翻译坐談筐篋有農書。赏析
雙顴豁磊衣衫古,和诗爾雅安閑我不如。泾西泾西
分類:

作者簡介(康海)

康海(1475--1540)中國明代文學家。村见村字德涵,野老邀食野老邀食原文意號對山、康海沜東漁父,翻译陝西武功人。赏析弘治十五年(1502年)狀元,和诗任翰林院修撰。泾西泾西武宗時宦官劉瑾敗,因名列瑾黨而免官。以詩文名列“前七子”之一。所著有詩文集《對山集》、雜劇《中山狼》、散曲集《沜東樂府》等。

《涇西村見野老邀食》康海 翻譯、賞析和詩意

《涇西村見野老邀食》是明代康海所作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
野老扶著竹杖微笑著問我,
桃花飄落的地方就是我的家。
我仍然思念著過濾的酒,喊村裏的妓女,
可以偷得片刻閑暇,停住我的車。
他指點了酒杯和盤子,沒有其他的美食,
我們坐下來談論著籃子和箱子裏的農書。
他的雙頰皺紋深深,衣衫古舊,
他的雅致和安逸,我無法比擬。

詩意:
這首詩詞描繪了詩人在涇西村遇見一個野老,被他邀請分享食物的情景。詩人描述了野老樸實的形象和他的生活環境,以及他對簡單而寧靜的生活的向往。詩人渴望逃離現實的繁忙與喧囂,尋找一片寧靜的棲息之地。他向往與野老一樣的自在和安逸,同時也感歎自己無法達到野老的境界。

賞析:
這首詩詞通過對野老與詩人的對比,表達了對自然和樸素生活的向往。野老代表著自然的力量和純粹的生活方式,他生活在桃花飄落之處,簡樸而寧靜。詩人通過與野老的交流,體驗到了一種與現實生活不同的境界,他感歎自己無法達到野老的安逸和雅致。

詩人渴望過濾的酒和村妓的陪伴,表現了他對一種閑逸和放鬆的生活方式的向往。他想偷得片刻的閑暇,停下繁忙的車輪,遠離紛擾。野老指點著酒杯和盤子,表明他隻有簡單的食物,卻能享受到真正的滿足。他們坐下來談論著農書,展示了野老對農耕文化的關注和熱愛。

整首詩詞以簡單樸素的語言表達了詩人對自然、寧靜和純粹生活的向往,同時也暗示了他對自己現實生活的不滿和無奈。通過對比野老與詩人的生活狀態和心態,詩詞喚起了讀者對自然、自由和寧靜生活的思考和共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《涇西村見野老邀食》康海 拚音讀音參考

jīng xī cūn jiàn yě lǎo yāo shí
涇西村見野老邀食

yě lǎo zhī qióng xiào wèn yǔ, táo huā fēi chù jí wú lú.
野老支筇笑問予,桃花飛處即吾廬。
shàng sī lù jiǔ hū cūn jì, kě zàn tōu xián zhù xiǎo chē.
尚思漉酒呼村妓,可暫偷閑駐小車。
zhǐ diǎn bēi pán wú bié zhuàn, zuò tán kuāng qiè yǒu nóng shū.
指點杯盤無別饌,坐談筐篋有農書。
shuāng quán huō lěi yī shān gǔ, ěr yǎ ān xián wǒ bù rú.
雙顴豁磊衣衫古,爾雅安閑我不如。

網友評論


* 《涇西村見野老邀食》涇西村見野老邀食康海原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《涇西村見野老邀食》 康海明代康海野老支筇笑問予,桃花飛處即吾廬。尚思漉酒呼村妓,可暫偷閑駐小車。指點杯盤無別饌,坐談筐篋有農書。雙顴豁磊衣衫古,爾雅安閑我不如。分類:作者簡介(康海)康海1475-- 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《涇西村見野老邀食》涇西村見野老邀食康海原文、翻譯、賞析和詩意原文,《涇西村見野老邀食》涇西村見野老邀食康海原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《涇西村見野老邀食》涇西村見野老邀食康海原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《涇西村見野老邀食》涇西村見野老邀食康海原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《涇西村見野老邀食》涇西村見野老邀食康海原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/058c39991592939.html

诗词类别

《涇西村見野老邀食》涇西村見野老的诗词

热门名句

热门成语