《二月十五晚吳江二親攜酒》 方回

宋代   方回 今日山城好事新,月晚原文意客來誇說齒生津。吴江晚吴
喜晴郊外多遊女,亲携歸暮溪邊盡醉人。酒月江亲
鮮筍紫泥開玉版,携酒嘉魚碧柳貫金鱗。回翻译
一壺就請衰翁飲,赏析亦與花朝報答春。和诗
分類:

《二月十五晚吳江二親攜酒》方回 翻譯、月晚原文意賞析和詩意

《二月十五晚吳江二親攜酒》是吴江晚吴宋代方回的一首詩詞。以下是亲携詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
今日山城好事新,酒月江亲
客來誇說齒生津。携酒
喜晴郊外多遊女,回翻译
歸暮溪邊盡醉人。赏析
鮮筍紫泥開玉版,
嘉魚碧柳貫金鱗。
一壺就請衰翁飲,
亦與花朝報答春。

詩意:
這是一個二月十五的晚上,山城裏發生了美好的事情。客人們讚歎說他們的牙齒都生津了。欣喜的晴天,遠郊的野外有很多遊女,夕陽下回家的路上,溪邊的美景令人陶醉。新鮮的筍子猶如紫色的泥土上開出的玉版,美味的魚兒如碧綠的柳枝上穿過金色的鱗片。我就請那位年邁的衰翁一起喝酒,也以此作為對春天的回報。

賞析:
這首詩描繪了一個二月十五晚上的美好場景,展現了春天的喜悅和生機。首句以“山城好事新”開篇,透露出喜慶的氣氛。接著,描繪了客人們讚歎的情景,形容他們對美食的稱讚之詞,展示了食物的鮮美和吸引力。接下來,通過描寫郊外的遊女和溪邊的景色,表達了春天的美麗和宴飲的熱鬧場麵。詩中出現的鮮筍、紫泥、玉版、嘉魚、碧柳、金鱗等形象,以及衰翁、花朝等詞語都充滿了生動的意象和情感。最後一句“亦與花朝報答春”,表達了詩人對春天的感激之情,將宴飲與春天的美好聯係在一起,體現了人與自然和諧共生的意境。

整首詩詞通過對春天的描繪,展示了景色、食物和人物的美麗,營造了歡樂祥和的氛圍,同時也表達了詩人對春天的喜愛和感激之情。這首詩詞以簡潔明快的語言,生動傳神的描寫手法,展示了方回才華橫溢的寫作風格,給人以愉悅的閱讀體驗。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《二月十五晚吳江二親攜酒》方回 拚音讀音參考

èr yuè shí wǔ wǎn wú jiāng èr qīn xié jiǔ
二月十五晚吳江二親攜酒

jīn rì shān chéng hǎo shì xīn, kè lái kuā shuō chǐ shēng jīn.
今日山城好事新,客來誇說齒生津。
xǐ qíng jiāo wài duō yóu nǚ, guī mù xī biān jǐn zuì rén.
喜晴郊外多遊女,歸暮溪邊盡醉人。
xiān sǔn zǐ ní kāi yù bǎn, jiā yú bì liǔ guàn jīn lín.
鮮筍紫泥開玉版,嘉魚碧柳貫金鱗。
yī hú jiù qǐng shuāi wēng yǐn, yì yǔ huā zhāo bào dá chūn.
一壺就請衰翁飲,亦與花朝報答春。

網友評論


* 《二月十五晚吳江二親攜酒》二月十五晚吳江二親攜酒方回原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《二月十五晚吳江二親攜酒》 方回宋代方回今日山城好事新,客來誇說齒生津。喜晴郊外多遊女,歸暮溪邊盡醉人。鮮筍紫泥開玉版,嘉魚碧柳貫金鱗。一壺就請衰翁飲,亦與花朝報答春。分類:《二月十五晚吳江二親攜酒》 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《二月十五晚吳江二親攜酒》二月十五晚吳江二親攜酒方回原文、翻譯、賞析和詩意原文,《二月十五晚吳江二親攜酒》二月十五晚吳江二親攜酒方回原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《二月十五晚吳江二親攜酒》二月十五晚吳江二親攜酒方回原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《二月十五晚吳江二親攜酒》二月十五晚吳江二親攜酒方回原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《二月十五晚吳江二親攜酒》二月十五晚吳江二親攜酒方回原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/058c39961744931.html