《紅梅花》 高氏

宋代   高氏 帶雪匆匆別楚雲,红梅花红和诗天寒依約見湘君。梅花
隻疑不合瑤池去,高氏引得春風八九分。原文意
分類:

《紅梅花》高氏 翻譯、翻译賞析和詩意

《紅梅花》是赏析一首宋代的詩詞,作者是红梅花红和诗高氏。下麵是梅花這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
帶雪匆匆別楚雲,高氏
天寒依約見湘君。原文意
隻疑不合瑤池去,翻译
引得春風八九分。赏析

詩意:
這首詩描繪了一種離別的红梅花红和诗情景,主要以紅梅花作為象征來表達作者對離別的梅花思念之情。詩中的高氏紅梅花在寒冷的天氣中急匆匆地離開了楚雲(楚地),在約定的地方與湘君(湖南地區)相會。然而,紅梅花在離別時感到疑慮,不確定是否能夠到達瑤池(傳說中神仙居住的地方)去,但它的離別引來了春風,讓春天的氣息在八九分之間散布開來。

賞析:
這首詩詞以紅梅花為象征,通過描繪離別的情景表達了離別時的思念和不舍之情。紅梅花在冰雪覆蓋的天寒之時,匆匆地離開楚雲,前往湖南與湘君相會。紅梅花對於離別的結果並不確定,心生疑慮,不知是否能夠到達瑤池。然而,正是它的離別引來了春風,讓春天的氣息在八九分之間隨之散布開來。這種離別的情境和思念之情與紅梅花的形象相結合,表達了作者對別離的思念和對未來的期望。

整首詩情感淒涼,寄托了作者對離別的痛苦和不舍之情,同時也透露出對未來的希望和美好的期盼。作者通過紅梅花這一形象,將離別的主題與自然景物相融合,使詩詞更具意境和感染力。整首詩情感細膩,語言簡練,意境深遠,展示了宋代詩詞的特點和風範。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《紅梅花》高氏 拚音讀音參考

hóng méi huā
紅梅花

dài xuě cōng cōng bié chǔ yún, tiān hán yī yuē jiàn xiāng jūn.
帶雪匆匆別楚雲,天寒依約見湘君。
zhǐ yí bù hé yáo chí qù, yǐn de chūn fēng bā jiǔ fēn.
隻疑不合瑤池去,引得春風八九分。

網友評論


* 《紅梅花》紅梅花高氏原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《紅梅花》 高氏宋代高氏帶雪匆匆別楚雲,天寒依約見湘君。隻疑不合瑤池去,引得春風八九分。分類:《紅梅花》高氏 翻譯、賞析和詩意《紅梅花》是一首宋代的詩詞,作者是高氏。下麵是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《紅梅花》紅梅花高氏原文、翻譯、賞析和詩意原文,《紅梅花》紅梅花高氏原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《紅梅花》紅梅花高氏原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《紅梅花》紅梅花高氏原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《紅梅花》紅梅花高氏原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/058b39993689648.html