《鷓鴣天》 無名氏

宋代   無名氏 真個親曾見太平。鹧鸪
元宵且說景龍燈。天无
四方同奏升平曲,名氏名氏天下都無歎息聲。原文意鹧
長月好,翻译定天晴。赏析
人人五夜到天明。和诗
如今一把傷心淚,鸪天猶恨江南過此生。见太
分類: 鷓鴣天

《鷓鴣天》無名氏 翻譯、平无賞析和詩意

《鷓鴣天·真個親曾見太平》是鹧鸪一首宋代的無名氏詩詞。以下是天无這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
真的名氏名氏親眼見過太平時期。
現在正說元宵和景龍燈。原文意鹧
四方都奏升平的翻译曲調,
整個天下沒有一聲歎息。
長夜美好,天空晴朗。
每個人都熬過五夜到天明。
如今隻有一把傷心的淚,
仍然懊悔在江南度過這一生。

詩意:
這首詩詞描繪了一個太平盛世的景象。詩人描述了元宵節和景龍燈的熱鬧場景,表達了人們對和平的向往和對繁榮安定的享受。整個天下都奏響了升平的曲調,沒有人發出歎息聲,暗示著社會的安定和人們的幸福。然而,詩人在最後兩句表達了自己的遺憾和懊悔,似乎對在江南度過的一生感到不滿和失落。

賞析:
這首詩詞以簡潔明了的語言描繪了太平盛世的景象,通過對元宵節和景龍燈的描寫,展現了人們的歡樂和對和平的向往。詩人運用了對比手法,將太平和繁榮與自己的遺憾和不滿相對照,增加了詩詞的情感層次。整首詩詞節奏流暢,意境清新,給人以愉悅的感受。同時,詩詞中的江南意象也為讀者帶來了一絲憂傷和思考,使整首詩詞更具深意。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《鷓鴣天》無名氏 拚音讀音參考

zhè gū tiān
鷓鴣天

zhēn gè qīn céng jiàn tài píng.
真個親曾見太平。
yuán xiāo qiě shuō jǐng lóng dēng.
元宵且說景龍燈。
sì fāng tóng zòu shēng píng qū, tiān xià dū wú tàn xī shēng.
四方同奏升平曲,天下都無歎息聲。
zhǎng yuè hǎo, dìng tiān qíng.
長月好,定天晴。
rén rén wǔ yè dào tiān míng.
人人五夜到天明。
rú jīn yī bǎ shāng xīn lèi, yóu hèn jiāng nán guò cǐ shēng.
如今一把傷心淚,猶恨江南過此生。

網友評論


* 《鷓鴣天》無名氏原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天·真個親曾見太平 無名氏)专题为您介绍:《鷓鴣天》 無名氏宋代無名氏真個親曾見太平。元宵且說景龍燈。四方同奏升平曲,天下都無歎息聲。長月好,定天晴。人人五夜到天明。如今一把傷心淚,猶恨江南過此生。分類:鷓鴣天《鷓鴣天》無名氏 翻譯、賞析和詩 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《鷓鴣天》無名氏原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天·真個親曾見太平 無名氏)原文,《鷓鴣天》無名氏原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天·真個親曾見太平 無名氏)翻译,《鷓鴣天》無名氏原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天·真個親曾見太平 無名氏)赏析,《鷓鴣天》無名氏原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天·真個親曾見太平 無名氏)阅读答案,出自《鷓鴣天》無名氏原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天·真個親曾見太平 無名氏)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/057f39984694154.html