《喜賈島雨中訪宿》 姚合

唐代   姚合 雨裏難逢客,喜贾閑吟不複眠。岛雨
蟲聲秋並起,中访林色夜相連。宿喜赏析
愛酒此生裏,贾岛趨朝未老前。雨中姚合原文意
終須攜手去,访宿翻译滄海棹魚船。和诗
分類:

作者簡介(姚合)

姚合頭像

姚合,喜贾陝州硤石人。岛雨生卒年均不詳,中访約唐文宗太和中前後在世。宿喜赏析以詩名。贾岛登元和十一年(公元八一六年)進士第。雨中姚合原文意初授武功主簿,访宿翻译人因稱為姚武功。調富平、萬年尉。寶曆中,(公元八二六年左右)曆監察禦史,戶部員外郎。出任荊、杭二州刺史。後為給事中,陝、虢觀察使。與馬戴、費冠卿、殷堯藩、張籍遊,李頻師事之。詩與賈島齊名,號稱“姚、賈”。仕終秘書監。合著有詩集十卷,《新唐書藝文誌》及選王維、祖詠等十八人詩,為極玄集一卷,又摭古人詩聯,敘其措意,各有體要,撰詩例一卷,(均《唐才子傳》)並傳於世。

《喜賈島雨中訪宿》姚合 翻譯、賞析和詩意

《喜賈島雨中訪宿》是一首唐代詩詞,作者是姚合。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
雨中難得遇到客人,
閑庭漫步,無法入眠。
秋天的蟲聲齊鳴,
夜晚的森林一片連綿。
我鍾愛酒,活著的意義在於此,
趁著未老去投奔朝廷。
最終我們將手牽手一同離去,
駕著船穿越遼闊的海洋。

詩意:
這首詩詞描繪了詩人在雨中偶遇賈島並與其共度一晚的情景。雨天稀有的客人讓詩人感到喜悅,他在雨中漫步,內心無法平靜,無法入眠。秋天的蟲聲與夜晚的森林交織在一起,營造出一種寧靜而神秘的氛圍。詩人表達了對美酒的鍾愛,認為在這個世界上,他最看重的是品味美酒。然而,他也意識到自己年歲已長,希望能在老去之前追隨朝廷。最後,詩人展望未來,希望能與賈島攜手離去,一起駕駛船隻遠離塵世,踏上未知的旅程。

賞析:
這首詩詞以簡潔明快的語言描繪了雨夜中的情景,表達了詩人內心的喜悅和對酒的熱愛。詩中的雨意味著稀有的相遇,增添了些許浪漫的情感色彩。通過對秋天蟲聲和夜色的描繪,詩人創造了一種寧靜而神秘的氛圍,使讀者能夠感受到大自然的魅力。詩人對酒的鍾愛表達了他對生活的熱愛和追求,酒成為他活著的意義所在。最後的兩句表達了詩人對未來的憧憬,他希望能與賈島一起離開塵世,踏上一段新的旅程。整首詩詞意境優美,情感真摯,給人以靜謐與遐想之感。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《喜賈島雨中訪宿》姚合 拚音讀音參考

xǐ jiǎ dǎo yǔ zhōng fǎng sù
喜賈島雨中訪宿

yǔ lǐ nán féng kè, xián yín bù fù mián.
雨裏難逢客,閑吟不複眠。
chóng shēng qiū bìng qǐ, lín sè yè xiāng lián.
蟲聲秋並起,林色夜相連。
ài jiǔ cǐ shēng lǐ, qū cháo wèi lǎo qián.
愛酒此生裏,趨朝未老前。
zhōng xū xié shǒu qù, cāng hǎi zhào yú chuán.
終須攜手去,滄海棹魚船。

網友評論

* 《喜賈島雨中訪宿》喜賈島雨中訪宿姚合原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《喜賈島雨中訪宿》 姚合唐代姚合雨裏難逢客,閑吟不複眠。蟲聲秋並起,林色夜相連。愛酒此生裏,趨朝未老前。終須攜手去,滄海棹魚船。分類:作者簡介(姚合)姚合,陝州硤石人。生卒年均不詳,約唐文宗太和中前後 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《喜賈島雨中訪宿》喜賈島雨中訪宿姚合原文、翻譯、賞析和詩意原文,《喜賈島雨中訪宿》喜賈島雨中訪宿姚合原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《喜賈島雨中訪宿》喜賈島雨中訪宿姚合原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《喜賈島雨中訪宿》喜賈島雨中訪宿姚合原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《喜賈島雨中訪宿》喜賈島雨中訪宿姚合原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/057c39954964413.html