《雨中花/夜行船》 沈唐

宋代   沈唐 有誰念我、雨中原文意雨夜行如今霜鬢,花夜和诗遠赴邊堠。行船
……身在碧雲西畔,沈唐赏析情隨隴水東流。翻译
分類: 夜行船

《雨中花/夜行船》沈唐 翻譯、中花賞析和詩意

《雨中花/夜行船》是船沈一首宋代詩詞,作者是雨中原文意雨夜行沈唐。下麵是花夜和诗這首詩詞的中文譯文:

有誰念我、如今霜鬢,行船遠赴邊堠。沈唐赏析
身在碧雲西畔,翻译情隨隴水東流。中花
琴心劍魄,船沈已成斜陽與朱。雨中原文意雨夜行
浮雲一別後,流水十年間。

這首詩詞描繪了一個離別的情景,表達了詩人離鄉背井、遠離親人和故土的心情。以下是對這首詩詞的詩意和賞析:

詩詞開篇以問句的形式,表達了詩人的孤獨和被遺忘感。詩人說自己如今已經白發蒼蒼,遠赴邊境守衛邊堠,但卻沒有人記掛著他。這種寂寞和被遺忘的感覺在雨中更加凸顯,雨水象征著詩人內心的憂傷和無奈。

接下來的兩句描述了詩人的身處之地。他身在碧雲的西邊,意味著他身處邊境,遠離家鄉。而他的情感卻隨著隴水東流而去,隴水是長江支流,流經故鄉,所以詩人的思念之情隨著水東流而不斷流淌。

下半部分的兩句表達了詩人的內心世界。他說自己的琴心和劍魄,即音樂才情和武勇之氣,已經隨著時間的流逝而逐漸消逝。斜陽和朱指的是紅日西斜,象征歲月的流逝和詩人逐漸衰老。浮雲一別後,流水十年間,描述了詩人離別多年的心情,時間的流逝使得離別的痛苦更加深刻。

整首詩詞以雨中的花和夜行的船作為意象,通過描繪離別的情景和表達詩人的內心感受,營造出一種憂傷和孤寂的氛圍。詩人通過景物的描寫來抒發自己的情感,表達了離鄉背井、孤寂無助的心境,以及歲月流轉中的感慨和思鄉之情。整首詩詞通過簡潔而淒美的語言,展示了離別的痛苦和時光的無情,給人以深深的思考和共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《雨中花/夜行船》沈唐 拚音讀音參考

yǔ zhōng huā yè xíng chuán
雨中花/夜行船

yǒu shuí niàn wǒ rú jīn shuāng bìn, yuǎn fù biān hòu.
有誰念我、如今霜鬢,遠赴邊堠。
shēn zài bì yún xī pàn, qíng suí lǒng shuǐ dōng liú.
……身在碧雲西畔,情隨隴水東流。

網友評論


* 《雨中花/夜行船》沈唐原文、翻譯、賞析和詩意(雨中花/夜行船 沈唐)专题为您介绍:《雨中花/夜行船》 沈唐宋代沈唐有誰念我、如今霜鬢,遠赴邊堠。……身在碧雲西畔,情隨隴水東流。分類:夜行船《雨中花/夜行船》沈唐 翻譯、賞析和詩意《雨中花/夜行船》是一首宋代詩詞,作者是沈唐。下麵是這 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《雨中花/夜行船》沈唐原文、翻譯、賞析和詩意(雨中花/夜行船 沈唐)原文,《雨中花/夜行船》沈唐原文、翻譯、賞析和詩意(雨中花/夜行船 沈唐)翻译,《雨中花/夜行船》沈唐原文、翻譯、賞析和詩意(雨中花/夜行船 沈唐)赏析,《雨中花/夜行船》沈唐原文、翻譯、賞析和詩意(雨中花/夜行船 沈唐)阅读答案,出自《雨中花/夜行船》沈唐原文、翻譯、賞析和詩意(雨中花/夜行船 沈唐)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/057b39993476512.html

诗词类别

《雨中花/夜行船》沈唐原文、翻譯的诗词

热门名句

热门成语