下山逢故夫,译赏踟躕不前的下山徐之析和婦人,
共同經曆了漫長的逢故夫下分別和離別。
我要問你,山逢诗意那位織縑的才原人,
為何要長時間地相守?
這首詩詞《下山逢故夫》是文翻唐代徐之才所作,表達了婦人在下山途中,译赏與自己的下山徐之析和丈夫相遇卻猶豫不前的情景。
詩中,逢故夫下婦人離別已久,山逢诗意終於在下山的道路上遇見了自己的夫君,然而她卻猶豫不決,不願上前與夫君共度餘生。詩中有一句“為問織縑人,何必長相守”,可以理解為婦人在思考,為何需要長時間地相守。
詩中情感真摯,詩人通過婦人的形象和內心矛盾,表達了離別後的複雜情感和對未來的猶豫。這首詩意味深長,賦予了讀者很大的想象空間,同時也體現了唐代女性在婚姻與自由選擇之間的糾結和難題。
這首詩詞通過簡潔而唯美的語言,展現了婦人內心情感的掙紮和猶豫不決,讓讀者感受到了離別和重逢的複雜情感。同時,也給我們思考愛情與自由之間的關係,以及女性在傳統社會中的角色定位提供了一個思考的空間。
xià shān féng gù fū
下山逢故夫
chí chú xià shān fù, gòng shēn bié lí jiǔ.
踟躕下山婦,共申別離久。
wèi wèn zhī jiān rén, hé bì zhǎng xiàng shǒu.
為問織縑人,何必長相守。
* 《下山逢故夫》下山逢故夫徐之才原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《下山逢故夫》 徐之才唐代徐之才踟躕下山婦,共申別離久。為問織縑人,何必長相守。分類:《下山逢故夫》徐之才 翻譯、賞析和詩意下山逢故夫,踟躕不前的婦人,共同經曆了漫長的分別和離別。我要問你,那位織縑的 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。
《下山逢故夫》下山逢故夫徐之才原文、翻譯、賞析和詩意原文,《下山逢故夫》下山逢故夫徐之才原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《下山逢故夫》下山逢故夫徐之才原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《下山逢故夫》下山逢故夫徐之才原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《下山逢故夫》下山逢故夫徐之才原文、翻譯、賞析和詩意的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/057b39956035984.html