《微涼》 寇準

宋代   寇準 高桐深密間幽篁,微凉微凉乳燕聲稀夏日長。寇准
獨坐水亭風滿袖,原文意世間清景是翻译微涼。
分類:

作者簡介(寇準)

寇準頭像

萊國忠湣公寇準(961-1023),赏析字平仲。和诗漢族,微凉微凉華州下邽(今陝西渭南)人。寇准北宋政治家﹑詩人。原文意太平興國五年進士,翻译授大理評事,赏析知歸州巴東、和诗大名府成安縣。微凉微凉累遷殿中丞、寇准通判鄆州。原文意召試學士院,授右正言、直史館,為三司度支推官,轉鹽鐵判官。天禧元年,改山南東道節度使,再起為相(中書侍郎兼吏部尚書、同平章事、景靈宮使)。天聖元年 (1023) 九月,又貶寇準衡州司馬,是時寇準病篤,詔至,抱病赴衡州(今衡陽)任,病故於竹榻之上,衡州團練副使李迪迎寇準屍靈厝於衡州(今衡陽市)嶽屏山花藥寺,妻子宋氏奏乞歸葬故裏。皇佑四年,詔翰林學士孫抃撰神道碑,帝為篆其首曰“旌忠”。寇準善詩能文,七絕尤有韻味,今傳《寇忠湣詩集》三卷。

《微涼》寇準 翻譯、賞析和詩意

詩詞《微涼》是宋代文人寇準創作的一首作品。下麵是該詩的中文譯文:

高高的桐樹與茂密的幽篁相互交錯,
燕子的叫聲稀疏,夏日變得漫長。
獨自坐在水亭中,微風吹滿了衣袖,
世間的景色清新宜人,卻帶著一絲微涼。

這首詩描繪了一個夏日的景象,以及寇準在其中的感受。他描述了高高的桐樹和茂密的幽篁交織在一起的景象,燕子的叫聲變得稀疏,夏日似乎變得異常漫長。寇準獨自坐在水亭中,微風吹拂著他的袖子,帶來一絲微涼。他感受到世間的清新景色,但其中又帶有一種微妙的涼意。

這首詩通過描繪自然景物和表達作者的情感,傳達了一種微妙的感受和心境。桐樹和幽篁的交錯象征著自然的繁茂和生機,而燕子叫聲稀疏和漫長的夏日則暗示著時光的流逝和靜謐的氛圍。寇準獨自坐在水亭中,感受微風吹拂袖子的涼意,表達了他對自然的細膩感知和對世間景色的讚美。詩的最後一句"世間清景是微涼",則將這種微妙的感受擴展到整個世界,表達了一種淡然的心態和對世間事物的領悟。

這首詩詞以簡潔的語言描繪了作者的情感和對自然的感受,通過細膩的描寫和微妙的意境,給讀者帶來一種清新而微涼的感覺。它展示了寇準細膩的情感和對自然景色的敏感,同時也反映了宋代文人追求閑適、淡然的生活態度。這首詩以其獨特的表達方式和精妙的意境,成為宋代文學中的一顆璀璨明珠。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《微涼》寇準 拚音讀音參考

wēi liáng
微涼

gāo tóng shēn mì jiān yōu huáng, rǔ yàn shēng xī xià rì zhǎng.
高桐深密間幽篁,乳燕聲稀夏日長。
dú zuò shuǐ tíng fēng mǎn xiù, shì jiān qīng jǐng shì wēi liáng.
獨坐水亭風滿袖,世間清景是微涼。

網友評論


* 《微涼》微涼寇準原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《微涼》 寇準宋代寇準高桐深密間幽篁,乳燕聲稀夏日長。獨坐水亭風滿袖,世間清景是微涼。分類:作者簡介(寇準)萊國忠湣公寇準961-1023),字平仲。漢族,華州下邽(今陝西渭南)人。北宋政治家﹑詩人。 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《微涼》微涼寇準原文、翻譯、賞析和詩意原文,《微涼》微涼寇準原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《微涼》微涼寇準原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《微涼》微涼寇準原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《微涼》微涼寇準原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/056b39987281419.html