《題任處士幽居》 竇鞏

唐代   竇鞏 紅葉江村夕,题任题任孤煙草舍貧。处士处士
水清魚識釣,幽居幽居原文意林靜犬隨人。窦巩
采掇山無主,翻译扶持藥有神。赏析
客來唯勸酒,和诗蝴蝶是题任题任前身。
分類:

作者簡介(竇鞏)

[唐](約公元七六二年至八二一年間在世)字友封,处士处士京兆金城人,幽居幽居原文意竇庠之弟。窦巩生卒年均不詳,翻译約自唐肅宗寶應元年至穆宗長慶元年間在世,赏析年六十歲。和诗狀貌魁偉。题任题任少博覽,無所不通。性宏放,好談古今。門多長者車轍。諸兄均先貴達,鞏於元和二年(公元八O七年)始舉進士。袁滋鎮滑州,辟為從事。入朝,拜侍禦史,曆司勳員外刑部郎中。元稹觀察浙東,奏為副使,檢校秘書少監,兼禦史中丞。稹移鎮武昌,鞏為副使。平居與人言,吻動而言不發,白居易等目為囁嚅翁。後終老於鄂渚。鞏所著詩,見竇氏聯珠集。

《題任處士幽居》竇鞏 翻譯、賞析和詩意

《題任處士幽居》是唐代詩人竇鞏所作的一首詩詞。以下是這首詩的中文譯文、詩意和賞析:

紅葉江村夕,
孤煙草舍貧。
水清魚識釣,
林靜犬隨人。

采掇山無主,
扶持藥有神。
客來唯勸酒,
蝴蝶是前身。

詩詞中文譯文:
夕陽映照下,江村的紅葉飄落,
孤煙升騰在貧寒的茅屋之間。
清澈的水中,魚兒能夠辨認出釣餌,
寧靜的林間,犬隻隨著人的腳步。

山中的草木無人采摘,
但是有神奇的草藥供人扶持。
來訪的客人隻勸我飲酒,
因為蝴蝶曾是我的前身。

詩意和賞析:
這首詩描繪了一個隱居於江村的處士的生活情景。夕陽西下時,紅葉隨風飄落,給江村帶來一絲秋意。孤煙在貧寒的茅屋之間升騰,表現了處士的孤寂和淡泊。詩中的水清澈見底,魚兒能夠辨認出釣餌,展現了自然界的純淨和生機。林間靜謐無聲,犬隻忠誠地隨著主人,彰顯了處士淡泊名利的態度。

詩的後半部分則談到了山中的草木以及神奇的草藥。山中的草木采摘無人問津,但卻蘊藏著神奇的藥物,為人們提供了幫助和支持。處士的生活簡樸,來訪的客人隻勸他飲酒,這或許是為了消除世俗的煩憂,追求內心的寧靜。最後兩句以蝴蝶作為隱喻,表達了處士曾經的前身或者前世,突顯了詩人對於生命變化和轉世輪回的思考。

整首詩以簡潔的語言展示了處士的生活態度和對自然的感悟,強調了淡泊名利、隱逸自然的境界,以及追求內心寧靜與超越世俗的人生哲學。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《題任處士幽居》竇鞏 拚音讀音參考

tí rèn chǔ shì yōu jū
題任處士幽居

hóng yè jiāng cūn xī, gū yān cǎo shè pín.
紅葉江村夕,孤煙草舍貧。
shuǐ qīng yú shí diào, lín jìng quǎn suí rén.
水清魚識釣,林靜犬隨人。
cǎi duō shān wú zhǔ, fú chí yào yǒu shén.
采掇山無主,扶持藥有神。
kè lái wéi quàn jiǔ, hú dié shì qián shēn.
客來唯勸酒,蝴蝶是前身。

網友評論

* 《題任處士幽居》題任處士幽居竇鞏原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《題任處士幽居》 竇鞏唐代竇鞏紅葉江村夕,孤煙草舍貧。水清魚識釣,林靜犬隨人。采掇山無主,扶持藥有神。客來唯勸酒,蝴蝶是前身。分類:作者簡介(竇鞏)[唐]約公元七六二年至八二一年間在世)字友封,京兆金 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《題任處士幽居》題任處士幽居竇鞏原文、翻譯、賞析和詩意原文,《題任處士幽居》題任處士幽居竇鞏原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《題任處士幽居》題任處士幽居竇鞏原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《題任處士幽居》題任處士幽居竇鞏原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《題任處士幽居》題任處士幽居竇鞏原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/056b39964285414.html