《和況之》 韓維

宋代   韓維 湖上和風豔翠漪,和况韩维和诗柳枝搖動草芽齊。原文意
珍禽彩翼嬉晴日,翻译遊女紅裙上大堤。赏析
新試畫船浮鷁首,和况韩维和诗卻慚美盎乏駝蹄。原文意
喜君不負持杯約,翻译正是赏析桃花水滿溪。
分類:

《和況之》韓維 翻譯、和况韩维和诗賞析和詩意

《和況之》是原文意宋代詩人韓維所作的一首詩詞。本詩描繪了湖上和風拂麵、翻译翠綠的赏析漣漪,婀娜多姿的和况韩维和诗柳枝和嫩綠的草芽相互搖曳的美景,以及彩色羽翼的原文意珍禽在晴朗的天空中嬉戲。其中,翻译穿著紅裙的遊女沿著大堤漫步,畫船輕輕地漂浮在湖麵上,鷁首高昂。詩人感到自己的才華比不上這美麗絕倫的景色,感到自愧不如。然而,他對讀者不負酒約的欣喜之情表達了感謝,因為此時正是桃花盛開、水麵泛濫的時候。

這首詩詞通過細膩的描寫和優美的語言,展現了春日湖畔的宜人景色。韓維以細膩的筆觸描繪了湖水上泛起的翠綠漣漪,柳枝和草芽隨風搖曳的情景,使讀者仿佛能夠親身感受到和風拂麵的舒適和湖水蕩漾的美麗。同時,他通過珍禽彩翼和遊女紅裙的描繪,增添了生機和活力,使整幅畫麵更加生動。詩人在描述自然景色的同時,也自謙地表達了自己的不足,將自然景色與自身才華相比較,以突出景色的絕美和自己的渺小。

詩詞整體氛圍明快歡愉,傳遞了春日湖畔的喜悅之情。讀者可以感受到春天的氣息,湖光山色的美麗景致,以及詩人對自然的讚美和對美好時光的珍惜。通過與自然的融合,詩人在文字中傳遞了他的情感和對美的追求。

這首詩詞既展現了自然景色的美麗,又表達了詩人對自身才華的自謙之情,同時也傳遞了對讀者的感激和對美好時光的珍惜。讀者在欣賞這首詩詞時,可以感受到春日湖畔的宜人景色,領略到自然之美和詩人的情感表達。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《和況之》韓維 拚音讀音參考

hé kuàng zhī
和況之

hú shàng hé fēng yàn cuì yī, liǔ zhī yáo dòng cǎo yá qí.
湖上和風豔翠漪,柳枝搖動草芽齊。
zhēn qín cǎi yì xī qíng rì, yóu nǚ gōng qún shàng dà dī.
珍禽彩翼嬉晴日,遊女紅裙上大堤。
xīn shì huà chuán fú yì shǒu, què cán měi àng fá tuó tí.
新試畫船浮鷁首,卻慚美盎乏駝蹄。
xǐ jūn bù fù chí bēi yuē, zhèng shì táo huā shuǐ mǎn xī.
喜君不負持杯約,正是桃花水滿溪。

網友評論


* 《和況之》和況之韓維原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《和況之》 韓維宋代韓維湖上和風豔翠漪,柳枝搖動草芽齊。珍禽彩翼嬉晴日,遊女紅裙上大堤。新試畫船浮鷁首,卻慚美盎乏駝蹄。喜君不負持杯約,正是桃花水滿溪。分類:《和況之》韓維 翻譯、賞析和詩意《和況之》 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《和況之》和況之韓維原文、翻譯、賞析和詩意原文,《和況之》和況之韓維原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《和況之》和況之韓維原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《和況之》和況之韓維原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《和況之》和況之韓維原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/055f39988241551.html

诗词类别

《和況之》和況之韓維原文、翻譯、的诗词

热门名句

热门成语