《野園移植小鬆》 強至

宋代   強至 平生歲寒心,野园移植野园移植原文意頗好歲寒色。小松小松
一鬆如人長,强至慘淡窮山側。翻译
樵兒日過之,赏析有意斧斤得。和诗
予心異爾意,野园移植野园移植原文意野圃為移植。小松小松
醉聽疏聲眠,强至吟到細陰息。翻译
落落岩澗姿,赏析相對永朝夕。和诗
如言千載後,野园移植野园移植原文意其長可千尺。小松小松
人生雖百年,强至相期眇無極。
且結無情遊,汝固予何易。
豈待百年外,人鬆兩殊跡。
人為鬆下土,鬆化土上石。
我生始逾壯,足以伴寒碧。
分類:

《野園移植小鬆》強至 翻譯、賞析和詩意

《野園移植小鬆》是宋代詩人強至的作品。這首詩以移植小鬆樹為主題,表達了作者對歲月流轉和生命的思考。

詩中描述了作者平生鍾愛寒冷的景色,尤其喜歡寒冷的顏色。他看到一棵鬆樹就像看到一個長壽的人,孤獨地矗立在貧瘠的山脈旁。樵夫經過時,有意用斧頭砍伐,作者心生異念,決定將這棵鬆樹遷移到自己的園中。

在園中,作者陶醉於清脆的鳥鳴聲中,進入夢鄉,吟唱著詩歌,直至細微的陰影消逝。小鬆樹的姿態落落大方,如同岩石和澗水一樣長久存在,與作者相伴於永恒的晨昏之間。作者提及,即使過了千年,這棵鬆樹也能生長到千尺高。人的一生雖然隻有百年,但相對於永恒來說是微不足道的。因此,不妨結伴無情地漫遊於這個世界,你我之間的友誼又何嚐易於改變呢?

詩人認為,人與鬆樹的命運是不同的。人是土地下的生命,而鬆樹是從土地上的石頭中生長出來的。詩人抒發了自己的壯誌,他的生命開始變得強大,足以與蒼翠的鬆樹為伴,共同麵對寒冷而青翠的世界。

這首詩通過描繪鬆樹的移植和與人生的對比,表達了作者對生命短暫和時光流逝的思考。它呈現了與自然相互關聯的意象,以及對永恒和寒冷景色的熱愛。詩中的鬆樹象征著堅韌和長壽,而人類則代表著短暫和脆弱。通過與鬆樹的對比,詩人表達了對生命的珍視和追求長壽的願望。整首詩抒發了作者對自然界的景色和人生哲理的思考,給人以深思和啟發。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《野園移植小鬆》強至 拚音讀音參考

yě yuán yí zhí xiǎo sōng
野園移植小鬆

píng shēng suì hán xīn, pō hǎo suì hán sè.
平生歲寒心,頗好歲寒色。
yī sōng rú rén zhǎng, cǎn dàn qióng shān cè.
一鬆如人長,慘淡窮山側。
qiáo ér rì guò zhī, yǒu yì fǔ jīn dé.
樵兒日過之,有意斧斤得。
yǔ xīn yì ěr yì, yě pǔ wèi yí zhí.
予心異爾意,野圃為移植。
zuì tīng shū shēng mián, yín dào xì yīn xī.
醉聽疏聲眠,吟到細陰息。
luò luò yán jiàn zī, xiāng duì yǒng zhāo xī.
落落岩澗姿,相對永朝夕。
rú yán qiān zǎi hòu, qí zhǎng kě qiān chǐ.
如言千載後,其長可千尺。
rén shēng suī bǎi nián, xiāng qī miǎo wú jí.
人生雖百年,相期眇無極。
qiě jié wú qíng yóu, rǔ gù yǔ hé yì.
且結無情遊,汝固予何易。
qǐ dài bǎi nián wài, rén sōng liǎng shū jī.
豈待百年外,人鬆兩殊跡。
rén wéi sōng xià tǔ, sōng huà tǔ shàng shí.
人為鬆下土,鬆化土上石。
wǒ shēng shǐ yú zhuàng, zú yǐ bàn hán bì.
我生始逾壯,足以伴寒碧。

網友評論


* 《野園移植小鬆》野園移植小鬆強至原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《野園移植小鬆》 強至宋代強至平生歲寒心,頗好歲寒色。一鬆如人長,慘淡窮山側。樵兒日過之,有意斧斤得。予心異爾意,野圃為移植。醉聽疏聲眠,吟到細陰息。落落岩澗姿,相對永朝夕。如言千載後,其長可千尺。人 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《野園移植小鬆》野園移植小鬆強至原文、翻譯、賞析和詩意原文,《野園移植小鬆》野園移植小鬆強至原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《野園移植小鬆》野園移植小鬆強至原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《野園移植小鬆》野園移植小鬆強至原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《野園移植小鬆》野園移植小鬆強至原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/055e39988314939.html