《十七日和原甫風花偶書》 梅堯臣

宋代   梅堯臣 風花不戀枝,日和日和脫萼亂翻飛。原甫原甫译赏
自學空中雪,风花风花寧同垣上衣。偶书偶书
繞庭回旋久無著,梅尧眾鳥爭銜何處歸。臣原
分類:

作者簡介(梅堯臣)

梅堯臣頭像

梅堯臣(1002~1060)字聖俞,文翻世稱宛陵先生,析和北宋著名現實主義詩人。诗意漢族,日和日和宣州宣城(今屬安徽)人。原甫原甫译赏宣城古稱宛陵,风花风花世稱宛陵先生。偶书偶书初試不第,梅尧以蔭補河南主簿。臣原50歲後,於皇祐三年(1051)始得宋仁宗召試,賜同進士出身,為太常博士。以歐陽修薦,為國子監直講,累遷尚書都官員外郎,故世稱“梅直講”、“梅都官”。曾參與編撰《新唐書》,並為《孫子兵法》作注,所注為孫子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部叢刊》影明刊本等。詞存二首。

《十七日和原甫風花偶書》梅堯臣 翻譯、賞析和詩意

《十七日和原甫風花偶書》是宋代梅堯臣創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

風花不戀枝,脫萼亂翻飛。
自學空中雪,寧同垣上衣。
繞庭回旋久無著,眾鳥爭銜何處歸。

中文譯文:
風花不留戀在枝上,脫落的花瓣紛紛飛舞。
自然學會了在空中飄舞的雪花,寧願與圍牆上的衣物為伴。
繞著庭院回旋飛舞已經很久了,眾多的鳥兒爭相停在哪裏歸宿呢?

詩意和賞析:
這首詩詞以風花為主題,表達了風花隨風飄散的景象和它們不留戀在枝上的態度。風花是指被風吹散的花瓣,它們在風中自由自在地飛舞,不再依附於樹枝。這種景象給人一種輕盈、自由的感覺。

詩中還提到了自學空中雪,這裏可以理解為詩人通過觀察自然界中的現象,學會了雪花在空中飄舞的方式。這表達了詩人對自然的敏感和對自然美的欣賞。

接著,詩人提到寧願與圍牆上的衣物為伴。這裏的圍牆上的衣物可以理解為掛在圍牆上晾曬的衣物。詩人通過對比,表達了自己與風花一樣不留戀於固定的位置,願意追求自由自在的生活態度。

最後兩句詩描述了風花繞庭回旋已久,眾多的鳥兒爭相停在哪裏歸宿的情景。這裏可以理解為風花在飄散的過程中,吸引了眾多的鳥兒,它們爭相停在風花所在的地方。這種景象給人一種熱鬧、喧囂的感覺。

總的來說,這首詩詞通過描繪風花的飄散和自由,表達了詩人對自然美的讚美和對自由生活態度的追求。同時,詩中的景象也給人一種輕盈、活潑的感覺,讓人感受到了春天的氣息。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《十七日和原甫風花偶書》梅堯臣 拚音讀音參考

shí qī rì hé yuán fǔ fēng huā ǒu shū
十七日和原甫風花偶書

fēng huā bù liàn zhī, tuō è luàn fān fēi.
風花不戀枝,脫萼亂翻飛。
zì xué kōng zhōng xuě, níng tóng yuán shàng yī.
自學空中雪,寧同垣上衣。
rào tíng huí xuán jiǔ wú zhe, zhòng niǎo zhēng xián hé chǔ guī.
繞庭回旋久無著,眾鳥爭銜何處歸。

網友評論


* 《十七日和原甫風花偶書》十七日和原甫風花偶書梅堯臣原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《十七日和原甫風花偶書》 梅堯臣宋代梅堯臣風花不戀枝,脫萼亂翻飛。自學空中雪,寧同垣上衣。繞庭回旋久無著,眾鳥爭銜何處歸。分類:作者簡介(梅堯臣)梅堯臣1002~1060)字聖俞,世稱宛陵先生,北宋著 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《十七日和原甫風花偶書》十七日和原甫風花偶書梅堯臣原文、翻譯、賞析和詩意原文,《十七日和原甫風花偶書》十七日和原甫風花偶書梅堯臣原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《十七日和原甫風花偶書》十七日和原甫風花偶書梅堯臣原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《十七日和原甫風花偶書》十七日和原甫風花偶書梅堯臣原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《十七日和原甫風花偶書》十七日和原甫風花偶書梅堯臣原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/055b39986124949.html