中文譯文:
《延平粹廳十詠·飛霞》
小閣雖然不寬敞,飞霞翻译卻能容納宇宙。赏析
心靈與太初相鄰近,和诗無需依賴華麗瑰麗的延平咏飞原文意飛霞。
詩意和賞析:
這首詩是粹厅陈宓宋代陳宓創作的《延平粹廳十詠》中的一首,名為《飛霞》。霞延詩人通過描繪一個小閣的平粹形象,表達了心靈的厅咏廣闊和宇宙的遼闊之間的聯係。
詩中的飞霞翻译小閣並非指實際的建築物,而是赏析一種象征,代表詩人的內心。盡管小閣空間有限,但它卻能容納宇宙,這是一種精神上的擴展。這種擴展是通過內心的力量實現的,而不是依靠外在的華麗和壯觀。
詩人提到心靈與太初相鄰近,太初指的是宇宙的起源和根源,也代表了無限的可能性和智慧。詩人通過這一比喻,表達了內心與宇宙之間的聯係,以及心靈的無限能量和智慧。
詩的最後一句"不假飛霞佩"表明心靈的廣闊和內在力量不需要依賴外在的華麗和繁華。飛霞在中國傳統文化中象征著美麗和神奇,但詩人認為,真正的心靈之美不在於外表的輝煌,而在於內心的深度和純淨。
這首詩通過簡潔而深邃的語言,展示了詩人對內心世界的探索和追求。詩人通過對小閣、心靈和宇宙的描繪,表達了對心靈的提升和內在力量的追求,強調了內心的寬廣與純淨的重要性。這首詩以簡約的形式傳遞了深刻的思想,給人以啟發和思考。
yán píng cuì tīng shí yǒng
延平粹廳十詠
xiǎo gé běn fēi kuān, yǔ zhòu zài qí nèi.
小閣本非寬,宇宙在其內。
xīn yǔ tài chū lín, bù jiǎ fēi xiá pèi.
心與太初鄰,不假飛霞佩。
* 《延平粹廳十詠·飛霞》延平粹廳十詠·飛霞陳宓原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《延平粹廳十詠》 陳宓宋代陳宓小閣本非寬,宇宙在其內。心與太初鄰,不假飛霞佩。分類:《延平粹廳十詠》陳宓 翻譯、賞析和詩意中文譯文:《延平粹廳十詠·飛霞》小閣雖然不寬敞,卻能容納宇宙。心靈與太初相鄰近 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。
《延平粹廳十詠·飛霞》延平粹廳十詠·飛霞陳宓原文、翻譯、賞析和詩意原文,《延平粹廳十詠·飛霞》延平粹廳十詠·飛霞陳宓原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《延平粹廳十詠·飛霞》延平粹廳十詠·飛霞陳宓原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《延平粹廳十詠·飛霞》延平粹廳十詠·飛霞陳宓原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《延平粹廳十詠·飛霞》延平粹廳十詠·飛霞陳宓原文、翻譯、賞析和詩意的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/055a39960895555.html