《舟至衡陽入茶陵》 曾豐

宋代   曾豐 來怯南中氣候偏,舟至至衡曾丰歸乘不熱不寒天。衡阳和诗
口防湘濕未安食,入茶身忌粵嵐猶擇眠。陵舟
山不相高穀水過,阳入原文意天能自不與江連。茶陵
到前卻入江西路,翻译耳目相諳性可便。赏析
分類:

《舟至衡陽入茶陵》曾豐 翻譯、舟至至衡曾丰賞析和詩意

《舟至衡陽入茶陵》是衡阳和诗宋代詩人曾豐所作的一首詩詞。這首詩詞描繪了作者乘舟從南方回到衡陽、入茶茶陵的陵舟情景,抒發了他對家鄉的阳入原文意思念和對旅途的感慨。

詩詞的茶陵中文譯文:
船隻到達衡陽,駛入茶陵,翻译
早晨時分,南方的氣候溫和宜人,
回歸的途中,天空既不酷熱也不寒冷。
保持口腔清潔,防止濕氣侵襲,暫時不敢進食,
身體忌諱嶺南潮濕的氣候,寧願選擇休息。
山嶺沒有高聳入雲,穀水奔流而過,
天空也不會自然與江水相連。
到達目的地之前,暫時進入江西的道路,
耳目熟悉的環境讓人感到便利。

詩意和賞析:
這首詩詞在描繪作者的旅途中融入了對家鄉的思念和對旅行的感慨。作者通過描繪南方氣候宜人的景色,表達了對故鄉溫暖氣候的懷念之情。他描述了旅途中的小細節,如口腔清潔、身體適應等,展現了旅行時的生活瑣事。詩中的山川水流和天空與江水的分離,凸顯了旅途中的孤獨感和離鄉之苦。最後,作者描述了到達目的地前的江西路,表達了對熟悉環境的渴望和對旅行的疲憊。整首詩詞情感真摯,細膩地描繪了旅途中的心境和思緒,給人以共鳴和感受。

這首詩詞通過對旅途中的細節描寫,傳遞了作者對家鄉的思念和對旅行的感慨。它展示了作者對南方氣候的畏懼和對家鄉溫暖氣候的向往,同時也表達了旅行中的孤獨和疲憊。通過山川水流和天空與江水的描繪,詩詞中渲染了一種離鄉的苦澀情感。最後,作者對熟悉環境的渴望,表達了旅行中對安逸舒適的向往。整首詩詞以細膩的筆觸勾勒出了旅途中複雜的情感和心境,給讀者帶來共鳴和感受。

總之,這首詩詞《舟至衡陽入茶陵》通過對細節的描寫,以及對家鄉和旅途的感慨表達,展示了作者的情感世界和心路曆程,讓讀者在閱讀中感受到離鄉之苦和對故鄉的深情厚意。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《舟至衡陽入茶陵》曾豐 拚音讀音參考

zhōu zhì héng yáng rù chá líng
舟至衡陽入茶陵

lái qiè nán zhōng qì hòu piān, guī chéng bù rè bù hán tiān.
來怯南中氣候偏,歸乘不熱不寒天。
kǒu fáng xiāng shī wèi ān shí, shēn jì yuè lán yóu zé mián.
口防湘濕未安食,身忌粵嵐猶擇眠。
shān bù xiāng gāo gǔ shuǐ guò, tiān néng zì bù yǔ jiāng lián.
山不相高穀水過,天能自不與江連。
dào qián què rù jiāng xī lù, ěr mù xiāng ān xìng kě biàn.
到前卻入江西路,耳目相諳性可便。

網友評論


* 《舟至衡陽入茶陵》舟至衡陽入茶陵曾豐原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《舟至衡陽入茶陵》 曾豐宋代曾豐來怯南中氣候偏,歸乘不熱不寒天。口防湘濕未安食,身忌粵嵐猶擇眠。山不相高穀水過,天能自不與江連。到前卻入江西路,耳目相諳性可便。分類:《舟至衡陽入茶陵》曾豐 翻譯、賞析 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《舟至衡陽入茶陵》舟至衡陽入茶陵曾豐原文、翻譯、賞析和詩意原文,《舟至衡陽入茶陵》舟至衡陽入茶陵曾豐原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《舟至衡陽入茶陵》舟至衡陽入茶陵曾豐原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《舟至衡陽入茶陵》舟至衡陽入茶陵曾豐原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《舟至衡陽入茶陵》舟至衡陽入茶陵曾豐原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/054e39963534926.html

诗词类别

《舟至衡陽入茶陵》舟至衡陽入茶陵的诗词

热门名句

热门成语