《江南曲》 宋之問

唐代   宋之問 妾住越城南,江南離居不自堪。曲江
采花驚曙鳥,南曲摘葉喂春蠶。宋之诗意
懶結茱萸帶,问原文翻愁安玳瑁簪。译赏
待君消瘦盡,析和日暮碧江潭。江南
分類:

作者簡介(宋之問)

宋之問頭像

宋之問,曲江字延清,南曲一名少連,宋之诗意漢族,问原文翻汾州(今山西汾陽市)人。译赏一說虢州弘農(今河南靈寶縣)人。析和初唐時期的江南著名詩人。

《江南曲》宋之問 翻譯、賞析和詩意

江南曲

妾住越城南,離居不自堪。
采花驚曙鳥,摘葉喂春蠶。
懶結茱萸帶,愁安玳瑁簪。
待君消瘦盡,日暮碧江潭。

中文譯文:

我住在越城南,離別的生活讓我無法忍受。
采花時嚇跑了清晨的鳥兒,摘葉喂養我的春蠶。
我懶得整理茱萸帶,憂心地固定玳瑁簪。
等待君消瘦不再,夜幕降臨時,在碧藍的江潭邊。

詩意和賞析:

這首唐代詩詞描繪了一個女子在江南的離別和憂愁的情感。作者用簡潔的語言,通過描寫日常生活細節和景物來表達內心的情感。

首先,詩人表述了自己住在越城南,離開故居辛苦不堪,這表達了詩人對離別的痛苦和無法適應新的居住環境的困惑。

其次,詩人寫道自己在采花時驚擾了清晨的鳥兒,摘葉喂春蠶,這是一種平凡而細致的生活努力,這也暗示了詩人對於家居安穩、生活簡單的向往。

然後,詩人描述了自己懶散的打理時尚配飾,茱萸帶和玳瑁簪,這表現出詩人在離別和憂愁中失去對外界事物的興趣和關注。

最後,詩人表達了對心愛之人瘦弱消瘦的期待,暮色降臨時,在碧藍的江潭邊等待相聚。這是對於愛情的等待和祈盼,同時也透露出對於江南自然景色的美好詠歎。

整首詩以簡潔明了的語言,淡雅的景物描寫和真摯的情感表達,創造了一幅美好而富有禪意的畫麵,給人以回味和共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《江南曲》宋之問 拚音讀音參考

jiāng nán qǔ
江南曲

qiè zhù yuè chéng nán, lí jū bù zì kān.
妾住越城南,離居不自堪。
cǎi huā jīng shǔ niǎo, zhāi yè wèi chūn cán.
采花驚曙鳥,摘葉喂春蠶。
lǎn jié zhū yú dài, chóu ān dài mào zān.
懶結茱萸帶,愁安玳瑁簪。
dài jūn xiāo shòu jǐn, rì mù bì jiāng tán.
待君消瘦盡,日暮碧江潭。

網友評論

* 《江南曲》江南曲宋之問原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《江南曲》 宋之問唐代宋之問妾住越城南,離居不自堪。采花驚曙鳥,摘葉喂春蠶。懶結茱萸帶,愁安玳瑁簪。待君消瘦盡,日暮碧江潭。分類:作者簡介(宋之問)宋之問,字延清,一名少連,漢族,汾州今山西汾陽市)人 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《江南曲》江南曲宋之問原文、翻譯、賞析和詩意原文,《江南曲》江南曲宋之問原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《江南曲》江南曲宋之問原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《江南曲》江南曲宋之問原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《江南曲》江南曲宋之問原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/054c39957684741.html

诗词类别

《江南曲》江南曲宋之問原文、翻譯的诗词

热门名句

热门成语