《送親戚錢尉入國》 丁黼

宋代   丁黼 正是送亲赏析朔風吹雪初,行滕結束問征途。戚钱亲戚钱尉
不能刺刺對婢子,尉入已是国送昂昂真丈夫。
常惠舊曾隨屬國,入国烏孫今亦病匈奴。丁黼
不知漢節歸何日,原文意淮擬殷勤說汴都。翻译
分類:

《送親戚錢尉入國》丁黼 翻譯、和诗賞析和詩意

《送親戚錢尉入國》是送亲赏析宋代丁黼創作的一首詩詞。以下是戚钱亲戚钱尉這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
正是尉入朔風吹雪初,
行滕結束問征途。国送
不能刺刺對婢子,入国
已是丁黼昂昂真丈夫。
常惠舊曾隨屬國,
烏孫今亦病匈奴。
不知漢節歸何日,
淮擬殷勤說汴都。

詩意:
這是在送別親戚錢尉離開國家的時候,詩人丁黼寫下的詩句。詩詞描繪了北方嚴寒的冬天,朔風吹雪,正是初冬的時候。丁黼詢問錢尉的行程和旅途的情況,表達了對他的關心之情。詩人表示雖然不能與錢尉一同踏上征途,但已經是一個有誌氣、真正的丈夫。詩中還提到了丁黼曾經隨國家使節往屬國常惠,而現在烏孫也受到匈奴的侵擾。最後,丁黼表達了對錢尉歸來的期待,希望他能早日回到汴京,丁黼準備在淮河畔殷勤地迎接他。

賞析:
這首詩詞通過描繪冬天的寒冷氛圍和丁黼對親戚的關心之情,展現了一個家庭中成員之間的牽掛和思念之情。詩人以朔風吹雪的景象烘托出離別的淒涼和寒冷,同時也表達了對親人的期待和祝福。詩中的婢子之稱可能是詩人對親戚的親昵稱呼,而將他稱為"昂昂真丈夫"則顯示了錢尉的堅定和勇敢。詩人還巧妙地將自己的經曆與當下的局勢相對照,呈現出國家的困擾和戰亂。最後,詩人表達了對錢尉早日歸來的期待和對他的殷勤款待,這體現了家庭情感的溫暖和牽掛之情。

整首詩詞通過對自然景象的描繪、個人情感的表達以及對國家和家庭的關注,展現了丁黼作為一個詩人和家人的獨特視角。同時,通過描寫寒冷的冬天和旅行的淒涼氛圍,將個人的情感與社會的動蕩相結合,具有一定的時代特色和社會意義。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送親戚錢尉入國》丁黼 拚音讀音參考

sòng qīn qī qián wèi rù guó
送親戚錢尉入國

zhèng shì shuò fēng chuī xuě chū, xíng téng jié shù wèn zhēng tú.
正是朔風吹雪初,行滕結束問征途。
bù néng cì cì duì bì zǐ, yǐ shì áng áng zhēn zhàng fū.
不能刺刺對婢子,已是昂昂真丈夫。
cháng huì jiù céng suí shǔ guó, wū sūn jīn yì bìng xiōng nú.
常惠舊曾隨屬國,烏孫今亦病匈奴。
bù zhī hàn jié guī hé rì, huái nǐ yīn qín shuō biàn dōu.
不知漢節歸何日,淮擬殷勤說汴都。

網友評論


* 《送親戚錢尉入國》送親戚錢尉入國丁黼原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送親戚錢尉入國》 丁黼宋代丁黼正是朔風吹雪初,行滕結束問征途。不能刺刺對婢子,已是昂昂真丈夫。常惠舊曾隨屬國,烏孫今亦病匈奴。不知漢節歸何日,淮擬殷勤說汴都。分類:《送親戚錢尉入國》丁黼 翻譯、賞析 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送親戚錢尉入國》送親戚錢尉入國丁黼原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送親戚錢尉入國》送親戚錢尉入國丁黼原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送親戚錢尉入國》送親戚錢尉入國丁黼原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送親戚錢尉入國》送親戚錢尉入國丁黼原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送親戚錢尉入國》送親戚錢尉入國丁黼原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/053e39993929522.html