《倦繡》 陸治

明代   陸治 洞房深鎖碧窗紗,倦绣倦绣玉樹階前護翠霞。陆治
移得繡床渾不倚,原文意金針愁刺並頭花。翻译
分類:

《倦繡》陸治 翻譯、赏析賞析和詩意

《倦繡》是和诗明代作家陸治的一首詩詞。以下是倦绣倦绣詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

《倦繡》中文譯文:
洞房深鎖碧窗紗,陆治
玉樹階前護翠霞。原文意
移得繡床渾不倚,翻译
金針愁刺並頭花。赏析

詩意和賞析:
這首詩詞描繪了一個洞房的和诗場景,表達了女子心中的倦绣倦绣憂愁和疲倦之情。

詩的陆治第一句描述了洞房深鎖,窗戶上掛著碧綠的原文意窗紗。這裏的"深鎖"意味著新婚夫婦的私密空間,而"碧窗紗"則象征著新婚時的喜慶和美好。

第二句描述了階前的玉樹,這裏的"玉樹"是對新娘的稱呼,表示她的美麗和高貴。"護翠霞"則形容她身後的豐盈紅妝,如翠霞一般絢爛奪目。

第三句中的"移得繡床渾不倚"表達了女子心中的倦怠和疲憊。她也許已經坐了很久,繡床也已經移動過,但仍然感到疲倦,沒有得到任何的倚靠和支撐。

最後一句以"金針愁刺並頭花"作為結尾。這裏的"金針"指的是繡花時使用的細針,"愁刺"則表明繡花者的心情不佳。"並頭花"指繡在一起的花朵,可能暗示繡花者的手法疲乏,或者是她內心的煩悶和憂愁。

整首詩詞通過描繪洞房的景象,表達了新娘心中的疲倦和厭倦之情。她身處新婚的喜慶氛圍中,但內心卻感到疲憊和憂愁。這種對婚姻生活的矛盾情感,反映了明代女性在傳統婚姻製度下所麵臨的壓力和困擾。整首詩詞以簡潔的詞句,傳達了作者對女性內心世界的觸動,展現了明代女性的生活狀態和情感體驗。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《倦繡》陸治 拚音讀音參考

juàn xiù
倦繡

dòng fáng shēn suǒ bì chuāng shā, yù shù jiē qián hù cuì xiá.
洞房深鎖碧窗紗,玉樹階前護翠霞。
yí dé xiù chuáng hún bù yǐ, jīn zhēn chóu cì bìng tóu huā.
移得繡床渾不倚,金針愁刺並頭花。

網友評論


* 《倦繡》倦繡陸治原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《倦繡》 陸治明代陸治洞房深鎖碧窗紗,玉樹階前護翠霞。移得繡床渾不倚,金針愁刺並頭花。分類:《倦繡》陸治 翻譯、賞析和詩意《倦繡》是明代作家陸治的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:《倦繡》中 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《倦繡》倦繡陸治原文、翻譯、賞析和詩意原文,《倦繡》倦繡陸治原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《倦繡》倦繡陸治原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《倦繡》倦繡陸治原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《倦繡》倦繡陸治原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/053e39992123348.html