《冬夜答客》 鮑溶

唐代   鮑溶 冬日誠可愛,冬夜答客冬夜答客不如夜漏多。鲍溶
幸君霜露裏,原文意車馬犯寒過。翻译
學耕不逢年,赏析稂莠敗黍禾。和诗
豈唯親賓散,冬夜答客冬夜答客鳥鼠移巢窠。鲍溶
獨見青鬆心,原文意淩霜庇柔蘿。翻译
壯日賤若此,赏析留恩意如何。和诗
因憶古丈夫,冬夜答客冬夜答客一言重山河。鲍溶
臨風彈楚劍,原文意為子奏燕歌。
分類:

《冬夜答客》鮑溶 翻譯、賞析和詩意

冬夜答客

冬日可愛的時間有限,不如夜晚漏聲長。
我很慶幸,你在霜露之中,承受著嚴寒,經過了來車馬。
學農的人,迎接不到豐年,稂莠雜草敗了黍稷。
親朋好友都離散了,鳥鼠都遷移了巢窠。
隻有獨自看見青鬆的心,冰霜庇護著嬌嫩的蔓草。
如此艱辛的歲月,留下了什麽恩情呢?
因為想起古代的豪傑,通過一番話,能輕易動山河。
他們站在風中彈奏著楚地的劍,為兒子奏起燕山的歌。

詩意和賞析:
這首詩以冬夜之景為背景,表達了鮑溶對辛苦勞動農民的思念和關注之情。作者通過對農民困苦生活的描寫,展現了他們常常被忽視和遺忘的辛酸境遇,同時也表達了對他們的敬佩和慰問之情。詩中通過青鬆庇護嬌嫩的蔓草,表達了對那些默默付出並堅持不懈的人的讚美。最後,作者通過回憶古代豪傑的事跡,強調了他們通過一番話,能夠輕易改變命運的力量。整首詩情感真摯,語言簡練,通過細膩的描寫和深入的思考,表達出了作者對辛勞農民的關懷和對豪傑事跡的崇敬之情。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《冬夜答客》鮑溶 拚音讀音參考

dōng yè dá kè
冬夜答客

dōng rì chéng kě ài, bù rú yè lòu duō.
冬日誠可愛,不如夜漏多。
xìng jūn shuāng lù lǐ, chē mǎ fàn hán guò.
幸君霜露裏,車馬犯寒過。
xué gēng bù féng nián, láng yǒu bài shǔ hé.
學耕不逢年,稂莠敗黍禾。
qǐ wéi qīn bīn sàn, niǎo shǔ yí cháo kē.
豈唯親賓散,鳥鼠移巢窠。
dú jiàn qīng sōng xīn, líng shuāng bì róu luó.
獨見青鬆心,淩霜庇柔蘿。
zhuàng rì jiàn ruò cǐ, liú ēn yì rú hé.
壯日賤若此,留恩意如何。
yīn yì gǔ zhàng fū, yī yán chóng shān hé.
因憶古丈夫,一言重山河。
lín fēng dàn chǔ jiàn, wèi zi zòu yàn gē.
臨風彈楚劍,為子奏燕歌。

網友評論

* 《冬夜答客》冬夜答客鮑溶原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《冬夜答客》 鮑溶唐代鮑溶冬日誠可愛,不如夜漏多。幸君霜露裏,車馬犯寒過。學耕不逢年,稂莠敗黍禾。豈唯親賓散,鳥鼠移巢窠。獨見青鬆心,淩霜庇柔蘿。壯日賤若此,留恩意如何。因憶古丈夫,一言重山河。臨風彈 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《冬夜答客》冬夜答客鮑溶原文、翻譯、賞析和詩意原文,《冬夜答客》冬夜答客鮑溶原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《冬夜答客》冬夜答客鮑溶原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《冬夜答客》冬夜答客鮑溶原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《冬夜答客》冬夜答客鮑溶原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/053e39958083478.html