《聞箏》 康海

明代   康海 寶靨西鄰女,闻筝闻筝鳴箏傍玉台。康海
秋風孤鶴唳,原文意落日百泉洄。翻译
座客皆驚引,赏析行雲欲下來。和诗
不知弦上曲,闻筝闻筝清切為誰哀。康海
分類:

作者簡介(康海)

康海(1475--1540)中國明代文學家。原文意字德涵,翻译號對山、赏析沜東漁父,和诗陝西武功人。闻筝闻筝弘治十五年(1502年)狀元,康海任翰林院修撰。原文意武宗時宦官劉瑾敗,因名列瑾黨而免官。以詩文名列“前七子”之一。所著有詩文集《對山集》、雜劇《中山狼》、散曲集《沜東樂府》等。

《聞箏》康海 翻譯、賞析和詩意

《聞箏》是明代詩人康海創作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
寶靨西鄰女,鳴箏傍玉台。
秋風孤鶴唳,落日百泉洄。
座客皆驚引,行雲欲下來。
不知弦上曲,清切為誰哀。

詩意:
這首詩描繪了一幅聞到箏聲的景象。詩人康海在詩中描述了一位佩戴寶靨的女子,她身處在西邊的住所,正在玉台旁邊彈奏著箏。秋風吹拂下,孤雁高唳,夕陽下百泉匯流成河。這美妙的箏音引起了坐客們的驚歎,仿佛天上的雲彩都想降臨到這裏。然而,詩人不知道這琴弦上的曲調是為了誰而悲傷。

賞析:
《聞箏》以簡潔而精煉的語言描繪了一幅富有詩意的場景。詩人通過細膩的描寫,將讀者帶入了一個寧靜而美好的境界。詩中的女子佩戴寶靨,使她顯得更加婉約動人,箏聲傍著玉台,形成了一幅和諧的畫麵。秋風吹來,孤雁高唳,夕陽下百泉洄流,這些景象增添了詩情畫意,使整個場景更加生動。座客們被這美妙的箏音所吸引,行雲欲下來,表現了箏音的高雅和動人之處。然而,詩人卻不知道這曲調是為了誰而悲傷,這種含蓄的表達給人以思索和遐想的空間。

整首詩以景寫人,通過細膩的描寫展現了一種幽靜、悠遠的氛圍,使人感受到了音樂的魅力和箏音的美妙。同時,詩人還通過不知道曲調的主題,給人以思考和聯想的餘地。這首詩以簡潔而富有意境的語言,巧妙地展示了康海對音樂和美的獨特感悟,讓讀者在閱讀中感受到音樂和藝術的美好。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《聞箏》康海 拚音讀音參考

wén zhēng
聞箏

bǎo yè xī lín nǚ, míng zhēng bàng yù tái.
寶靨西鄰女,鳴箏傍玉台。
qiū fēng gū hè lì, luò rì bǎi quán huí.
秋風孤鶴唳,落日百泉洄。
zuò kè jiē jīng yǐn, xíng yún yù xià lái.
座客皆驚引,行雲欲下來。
bù zhī xián shàng qū, qīng qiē wèi shuí āi.
不知弦上曲,清切為誰哀。

網友評論


* 《聞箏》聞箏康海原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《聞箏》 康海明代康海寶靨西鄰女,鳴箏傍玉台。秋風孤鶴唳,落日百泉洄。座客皆驚引,行雲欲下來。不知弦上曲,清切為誰哀。分類:作者簡介(康海)康海1475--1540)中國明代文學家。字德涵,號對山、沜 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《聞箏》聞箏康海原文、翻譯、賞析和詩意原文,《聞箏》聞箏康海原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《聞箏》聞箏康海原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《聞箏》聞箏康海原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《聞箏》聞箏康海原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/053b39992023923.html

诗词类别

《聞箏》聞箏康海原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语