《和李逢同年水閣閑望》 寇準

宋代   寇準 務簡憑危檻,和李和诗凝然感物華。逢同翻译
孤村經野燒,年水極浦見漁家。阁闲
灘急舟難渡,望和山高日易斜。李逢
明時如道在,同年焉複痛懷沙。水阁赏析
分類:

作者簡介(寇準)

寇準頭像

萊國忠湣公寇準(961-1023),闲望字平仲。寇准漢族,原文意華州下邽(今陝西渭南)人。和李和诗北宋政治家﹑詩人。逢同翻译太平興國五年進士,年水授大理評事,阁闲知歸州巴東、大名府成安縣。累遷殿中丞、通判鄆州。召試學士院,授右正言、直史館,為三司度支推官,轉鹽鐵判官。天禧元年,改山南東道節度使,再起為相(中書侍郎兼吏部尚書、同平章事、景靈宮使)。天聖元年 (1023) 九月,又貶寇準衡州司馬,是時寇準病篤,詔至,抱病赴衡州(今衡陽)任,病故於竹榻之上,衡州團練副使李迪迎寇準屍靈厝於衡州(今衡陽市)嶽屏山花藥寺,妻子宋氏奏乞歸葬故裏。皇佑四年,詔翰林學士孫抃撰神道碑,帝為篆其首曰“旌忠”。寇準善詩能文,七絕尤有韻味,今傳《寇忠湣詩集》三卷。

《和李逢同年水閣閑望》寇準 翻譯、賞析和詩意

《和李逢同年水閣閑望》是宋代文臣寇準創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。

詩詞的中文譯文:
在同一個年紀與李逢共同來到水閣,眺望著景色。
腳步輕輕踏上危險的欄杆,靜靜地感受著自然的美。
孤寂的村莊經曆了野火的燃燒,遠處的漁家在極遠的海岸線上可見。
河灘湍急,船隻難以渡過,高山上的陽光斜照。
當明亮的時光如同道路一樣出現,我將不再痛懷沙灘。

詩意:
這首詩詞以自然景觀為背景,通過描繪寂靜的水閣和周圍景色,表達了作者內心深處的情感和思考。詩中的水閣象征著清淨和寧靜,作者通過站在水閣上,凝視著周圍的景色,感受著自然之美。詩中還描繪了孤村經曆野火的燃燒和遠處的漁家,這些景象映襯出人類生活與自然環境的對比。詩的最後,作者表達了對明亮未來的期待,暗示了對過去的不再留戀和痛懷。

賞析:
這首詩詞通過簡潔而富有意境的語言,展示了作者對自然景觀的敏感和對人生的思考。詩中使用了對比的手法,通過描繪水閣和周圍景色的寧靜與孤寂,表達了作者內心的靜謐和對自然之美的感悟。孤村經野火的描寫,使得讀者能夠感受到人類活動對自然環境的影響與衝擊,進一步凸顯了作者對寧靜與清淨的追求。最後兩句表達了對未來的期待和對過去的釋懷,展示了積極向上的情感態度。

整體而言,這首詩詞以簡潔、清新的語言,描繪了自然景觀和人生哲思,表達了作者對寧靜、美好未來的向往,具有一定的審美價值和思想深度。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《和李逢同年水閣閑望》寇準 拚音讀音參考

hé lǐ féng tóng nián shuǐ gé xián wàng
和李逢同年水閣閑望

wù jiǎn píng wēi kǎn, níng rán gǎn wù huá.
務簡憑危檻,凝然感物華。
gū cūn jīng yě shāo, jí pǔ jiàn yú jiā.
孤村經野燒,極浦見漁家。
tān jí zhōu nán dù, shān gāo rì yì xié.
灘急舟難渡,山高日易斜。
míng shí rú dào zài, yān fù tòng huái shā.
明時如道在,焉複痛懷沙。

網友評論


* 《和李逢同年水閣閑望》和李逢同年水閣閑望寇準原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《和李逢同年水閣閑望》 寇準宋代寇準務簡憑危檻,凝然感物華。孤村經野燒,極浦見漁家。灘急舟難渡,山高日易斜。明時如道在,焉複痛懷沙。分類:作者簡介(寇準)萊國忠湣公寇準961-1023),字平仲。漢族 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《和李逢同年水閣閑望》和李逢同年水閣閑望寇準原文、翻譯、賞析和詩意原文,《和李逢同年水閣閑望》和李逢同年水閣閑望寇準原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《和李逢同年水閣閑望》和李逢同年水閣閑望寇準原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《和李逢同年水閣閑望》和李逢同年水閣閑望寇準原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《和李逢同年水閣閑望》和李逢同年水閣閑望寇準原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/053a39987526824.html

诗词类别

《和李逢同年水閣閑望》和李逢同年的诗词

热门名句

热门成语