《遠歸別墅(一作秋晚歸故居)》 李昌符

唐代   李昌符 馬省曾行處,远归远归译赏連嘶渡晚河。别墅别墅
忽驚鄉樹出,作秋作秋漸識路人多。晚归晚归文翻
細徑穿禾黍,故居故居頹垣壓薜蘿。李昌
乍歸猶似客,符原鄰叟亦相過。析和
分類:

《遠歸別墅(一作秋晚歸故居)》李昌符 翻譯、诗意賞析和詩意

遠歸別墅

馬省曾行處,远归远归译赏
連嘶渡晚河。别墅别墅
忽驚鄉樹出,作秋作秋
漸識路人多。晚归晚归文翻

細徑穿禾黍,故居故居
頹垣壓薜蘿。李昌
乍歸猶似客,
鄰叟亦相過。

中文譯文:

遠歸別墅

馬兒已經到了曾經常去的地方,
連續嘶叫著跨過夜晚的河流。
突然讓我吃驚的是故鄉的樹木,
我漸漸認出來原來是路上的人多。

我小心翼翼地穿過稻穀的小徑,
頹廢的圍牆壓住了繁茂的葛藤。
雖然馬剛回來,我卻像是個客人,
老鄰居也過來和我打招呼。

詩意和賞析:

這首詩描繪了詩人李昌符遠行歸來的情景,通過描寫馬匹穿過河流、路上行人的增多以及歸家後與鄰居的相遇,表達了對故鄉的思念和回到家鄉的喜悅之情。

詩中運用了描寫物象的手法,通過描繪河流、樹木、稻穀、圍牆等景物,展現了詩人回到故鄉的環境和氛圍,增強了讀者對詩人回歸的感受。

整首詩簡潔明快,行雲流水,用語簡單明了,節奏感強烈,給人以愉悅、輕鬆的感覺。表達了詩人對故鄉的眷戀和對熟悉的環境的溫暖感受,使人產生共鳴。整體來說,這首詩既表達了對家鄉的思念和喜悅,又展示了詩人對家鄉環境的細膩觀察,是一首充滿感情和畫麵感的作品。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《遠歸別墅(一作秋晚歸故居)》李昌符 拚音讀音參考

yuǎn guī bié shù yī zuò qiū wǎn guī gù jū
遠歸別墅(一作秋晚歸故居)

mǎ shěng céng xíng chǔ, lián sī dù wǎn hé.
馬省曾行處,連嘶渡晚河。
hū jīng xiāng shù chū, jiàn shí lù rén duō.
忽驚鄉樹出,漸識路人多。
xì jìng chuān hé shǔ, tuí yuán yā bì luó.
細徑穿禾黍,頹垣壓薜蘿。
zhà guī yóu shì kè, lín sǒu yì xiāng guò.
乍歸猶似客,鄰叟亦相過。

網友評論

* 《遠歸別墅(一作秋晚歸故居)》遠歸別墅(一作秋晚歸故居)李昌符原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《遠歸別墅一作秋晚歸故居)》 李昌符唐代李昌符馬省曾行處,連嘶渡晚河。忽驚鄉樹出,漸識路人多。細徑穿禾黍,頹垣壓薜蘿。乍歸猶似客,鄰叟亦相過。分類:《遠歸別墅一作秋晚歸故居)》李昌符 翻譯、賞析和詩意 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《遠歸別墅(一作秋晚歸故居)》遠歸別墅(一作秋晚歸故居)李昌符原文、翻譯、賞析和詩意原文,《遠歸別墅(一作秋晚歸故居)》遠歸別墅(一作秋晚歸故居)李昌符原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《遠歸別墅(一作秋晚歸故居)》遠歸別墅(一作秋晚歸故居)李昌符原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《遠歸別墅(一作秋晚歸故居)》遠歸別墅(一作秋晚歸故居)李昌符原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《遠歸別墅(一作秋晚歸故居)》遠歸別墅(一作秋晚歸故居)李昌符原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/052e39958413172.html