《虞美人》 陳克

宋代   陳克 小山戢戢盆池淺。虞美译赏虞美
芳樹陰陰轉。人陈人陈
紅闌幹上刺薔薇。克原克
蝴蝶飛來飛去、文翻兩三枝。析和
繡裙斜立腰肢困。诗意
翠黛縈新恨。虞美译赏虞美
風流蹤跡使人猜。人陈人陈
過了鬥雞時節、克原克合歸來。文翻
分類: 秋天送別寫人品格 虞美人

作者簡介(陳克)

(1081—1137)北宋末南宋初詞人。析和字子高,诗意自號赤城居士。虞美译赏虞美臨海(今屬浙江)人。人陈人陈

《虞美人》陳克 翻譯、克原克賞析和詩意

詩詞:《虞美人》
朝代:宋代
作者:陳克

小山戢戢盆池淺,
芳樹陰陰轉。
紅闌幹上刺薔薇,
蝴蝶飛來飛去、兩三枝。
繡裙斜立腰肢困,
翠黛縈新恨。
風流蹤跡使人猜,
過了鬥雞時節、合歸來。

中文譯文:

小山靜靜地伏在淺水的盆池旁,
芳樹投下陰影,四處轉動。
紅色的欄杆上有刺猩猩薔薇,
蝴蝶飛來飛去,盤旋在兩三根枝條上。
穿著繡裙,傾斜著身體,腰肢疲倦,
翠綠的眼線仍然纏繞著新的悔恨。
風流人物的蹤跡讓人猜測不已,
鬥雞的季節已過,他們又相聚在一起。

詩意和賞析:

這首詩描繪了一個美麗的景象,以及其中隱藏的情感和人物的命運。詩中的虞美人是指美麗嬌媚的女子,她們身處小山盆池之間,被芳樹的陰影環繞。紅色欄杆上的刺薔薇象征著愛情的矛盾和荊棘,而蝴蝶則是詩人對飛揚自由的愛情的表達。

詩中提到的繡裙斜立的女子,可能是虞美人的代表,她們疲倦地傾斜著身體,眼中帶著新的悔恨,似乎暗示著她們的命運糾結和沉重。風流人物的蹤跡讓人猜測不已,可能指的是虞美人們的愛情經曆和感情糾葛。

最後兩句表達了鬥雞時節已過,虞美人們又合歸一起的情景,暗示著她們之間的命運和情感糾葛無法避免,繼續循環重複。

整首詩以細膩的描寫和深情的意境展現了虞美人們嬌媚的容貌和複雜的情感世界,隱喻了人生的起伏和命運的循環,給人以思考和共鳴的空間。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《虞美人》陳克 拚音讀音參考

yú měi rén
虞美人

xiǎo shān jí jí pén chí qiǎn.
小山戢戢盆池淺。
fāng shù yīn yīn zhuǎn.
芳樹陰陰轉。
hóng lán gān shàng cì qiáng wēi.
紅闌幹上刺薔薇。
hú dié fēi lái fēi qù liǎng sān zhī.
蝴蝶飛來飛去、兩三枝。
xiù qún xié lì yāo zhī kùn.
繡裙斜立腰肢困。
cuì dài yíng xīn hèn.
翠黛縈新恨。
fēng liú zōng jī shǐ rén cāi.
風流蹤跡使人猜。
guò le dòu jī shí jié hé guī lái.
過了鬥雞時節、合歸來。

網友評論

* 《虞美人》陳克原文、翻譯、賞析和詩意(虞美人 陳克)专题为您介绍:《虞美人》 陳克宋代陳克小山戢戢盆池淺。芳樹陰陰轉。紅闌幹上刺薔薇。蝴蝶飛來飛去、兩三枝。繡裙斜立腰肢困。翠黛縈新恨。風流蹤跡使人猜。過了鬥雞時節、合歸來。分類:秋天送別寫人品格虞美人作者簡介(陳克) 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《虞美人》陳克原文、翻譯、賞析和詩意(虞美人 陳克)原文,《虞美人》陳克原文、翻譯、賞析和詩意(虞美人 陳克)翻译,《虞美人》陳克原文、翻譯、賞析和詩意(虞美人 陳克)赏析,《虞美人》陳克原文、翻譯、賞析和詩意(虞美人 陳克)阅读答案,出自《虞美人》陳克原文、翻譯、賞析和詩意(虞美人 陳克)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/052c39958674185.html

诗词类别

《虞美人》陳克原文、翻譯、賞析和的诗词

热门名句

热门成语