《高陽台 七夕》 韓奕

元代   韓奕 織錦停機,高阳服箱休駕,台夕兩情此夕交歡。韩奕和诗
碧漢無雲,原文意高阳台奕銀波萬頃茫然。翻译
憑誰為泛仙槎去,赏析問佳期、夕韩何事經年。高阳
柰玉蟾易老不多光景連。台夕
老□□節歡懷少,韩奕和诗漫隨他兒女,原文意高阳台奕瓜果開筵。翻译
今古無情,赏析算來最是夕韩青天。
不曾見與何人巧□,高阳隻知間阻因緣。
信而今悲歡離合,遍滿人間。
分類: 高陽台

《高陽台 七夕》韓奕 翻譯、賞析和詩意

《高陽台 七夕》是元代詩人韓奕的作品。以下是這首詩詞的中文譯文:

織錦停機,服箱休駕,
兩情此夕交歡。
碧漢無雲,銀波萬頃茫然。
憑誰為泛仙槎去,
問佳期、何事經年。
柰玉蟾易老不多光景連。
老□□節歡懷少,
漫隨他兒女,瓜果開筵。
今古無情,算來最是青天。
不曾見與何人巧□,
隻知間阻因緣。
信而今悲歡離合,遍滿人間。

這首詩描繪了七夕節的情景。首先,詩人描述了停止織錦和休息駕車的情景,表示這是一個特殊的夜晚。在這個夜晚,兩個相愛的人相聚在高陽台上,表達著彼此的愛意。

詩中提到的碧漢和銀波指的是天空中的湖泊或河流,形容了夜晚的寧靜和廣闊。詩人想象著與心愛的人一起乘坐仙船漂浮在這片湖泊上,詢問著多年來彼此相見的機會和緣分。

接著,詩中提到了玉兔易老的情景,暗示時間的流逝和寶貴的時光不會再來。然後詩人表達了對節日的歡樂和對美好回憶的懷念,將宴席比作果蔬的盛宴。

最後,詩人認為今古之間都沒有情感的變遷,隻有天空是最青睞他們的。他沒有見過有任何人能像他們一樣巧妙地避開阻礙,隻能相信彼此之間的緣分。詩人感慨地說,如今的世界充滿了悲歡和離合,這樣的情況在人間隨處可見。

這首詩詞通過描繪七夕節的浪漫情景和對時光流逝的思考,表達了愛情的美好與脆弱,以及命運的無常。作者通過自然景觀和情感的交織,展現了人與人之間的糾葛和感慨,使讀者感受到七夕節的獨特氛圍和情緒的起伏。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《高陽台 七夕》韓奕 拚音讀音參考

gāo yáng tái qī xī
高陽台 七夕

zhī jǐn tíng jī, fú xiāng xiū jià, liǎng qíng cǐ xī jiāo huān.
織錦停機,服箱休駕,兩情此夕交歡。
bì hàn wú yún, yín bō wàn qǐng máng rán.
碧漢無雲,銀波萬頃茫然。
píng shuí wèi fàn xiān chá qù, wèn jiā qī hé shì jīng nián.
憑誰為泛仙槎去,問佳期、何事經年。
nài yù chán yì lǎo bù duō guāng jǐng lián.
柰玉蟾易老不多光景連。
lǎo jié huān huái shǎo, màn suí tā ér nǚ, guā guǒ kāi yán.
老□□節歡懷少,漫隨他兒女,瓜果開筵。
jīn gǔ wú qíng, suàn lái zuì shì qīng tiān.
今古無情,算來最是青天。
bù céng jiàn yǔ hé rén qiǎo, zhǐ zhī jiān zǔ yīn yuán.
不曾見與何人巧□,隻知間阻因緣。
xìn ér jīn bēi huān lí hé, biàn mǎn rén jiān.
信而今悲歡離合,遍滿人間。

網友評論


* 《高陽台 七夕》韓奕原文、翻譯、賞析和詩意(高陽台 七夕 韓奕)专题为您介绍:《高陽台 七夕》 韓奕元代韓奕織錦停機,服箱休駕,兩情此夕交歡。碧漢無雲,銀波萬頃茫然。憑誰為泛仙槎去,問佳期、何事經年。柰玉蟾易老不多光景連。老□□節歡懷少,漫隨他兒女,瓜果開筵。今古無情,算來最是 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《高陽台 七夕》韓奕原文、翻譯、賞析和詩意(高陽台 七夕 韓奕)原文,《高陽台 七夕》韓奕原文、翻譯、賞析和詩意(高陽台 七夕 韓奕)翻译,《高陽台 七夕》韓奕原文、翻譯、賞析和詩意(高陽台 七夕 韓奕)赏析,《高陽台 七夕》韓奕原文、翻譯、賞析和詩意(高陽台 七夕 韓奕)阅读答案,出自《高陽台 七夕》韓奕原文、翻譯、賞析和詩意(高陽台 七夕 韓奕)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/052b39994227342.html