中文譯文:
月光透過篷席上的翻译縫隙,
風吹動帆船舵柄發出聲響。赏析
詩意:
這首詩以船夜行時的句句景象為背景,描繪了月光透過篷席上的黄实和诗縫隙���風吹動帆船舵柄發出的聲響。此景一方麵反映了詩人的原文意靈敏和敏感,另一方麵也表現出詩人的翻译孤獨感和惆悵之情。
賞析:
這首短小精悍的赏析詩,精煉而意境深遠,句句語言簡練卻能道盡婉情。黄实和诗詩中作者把月光、原文意篷席、翻译罅縫與風、赏析舵牙等搭配起來,交織成一個船夜行的圖景,形成出一個陰和陽,靜與動,朦朧與清晰的對比,使整個畫麵呈現出一種朦朧而又詩意十足的美感,使人耳目一新,意境深遠。詩作寫出寂靜夜明之美,道出人生離別之情,是一首別有韻味的好詩。
jù
句
yuè chuān péng xí xià, fēng yà duò yá shēng.
月穿篷席罅,風軋舵牙聲。
* 《句》句黃子實原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《句》 黃子實宋代黃子實月穿篷席罅,風軋舵牙聲。分類:《句》黃子實 翻譯、賞析和詩意中文譯文:月光透過篷席上的縫隙,風吹動帆船舵柄發出聲響。詩意:這首詩以船夜行時的景象為背景,描繪了月光透過篷席上的縫 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。
《句》句黃子實原文、翻譯、賞析和詩意原文,《句》句黃子實原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《句》句黃子實原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《句》句黃子實原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《句》句黃子實原文、翻譯、賞析和詩意的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/052a39990876723.html