《和夢得》 白居易

唐代   白居易 綸閣沈沈天寵命,和梦蘇台籍籍有能聲。得和
豈唯不得清文力,白居但恐空傳冗吏名。易原译赏
郎署回翔何水部,文翻江湖留滯謝宣城。析和
所嗟非獨君如此,诗意自古才難共命爭。和梦
分類:

作者簡介(白居易)

白居易頭像

白居易(772年-846年),得和字樂天,白居號香山居士,易原译赏又號醉吟先生,文翻祖籍太原,析和到其曾祖父時遷居下邽,诗意生於河南新鄭。和梦是唐代偉大的現實主義詩人,唐代三大詩人之一。白居易與元稹共同倡導新樂府運動,世稱“元白”,與劉禹錫並稱“劉白”。白居易的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左讚善大夫。公元846年,白居易在洛陽逝世,葬於香山。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。

《和夢得》白居易 翻譯、賞析和詩意

《和夢得》是唐代詩人白居易創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析。

中文譯文:
綸閣沉沉天寵命,
蘇台籍籍有能聲。
豈唯不得清文力,
但恐空傳冗吏名。
郎署回翔何水部,
江湖留滯謝宣城。
所嗟非獨君如此,
自古才難共命爭。

詩意:
這首詩詞表達了作者白居易對官場的無奈和自己才能無法得到充分發揮的感歎。他通過對官員的描述,反映了那些官員雖然身居高位,卻沒有真正的才幹和能力,隻能虛度光陰,名利場中的虛影。白居易自己也感到困擾,他在江湖和宣城之間流連失所,無法實現自己的抱負。他認為這種情況不僅僅是他個人的困境,而是古往今來才能難以得到真正發揮的普遍現象。

賞析:
這首詩詞以宏大的視野和深刻的洞察力,揭示了官場的虛假和才能的難以得到認可的困境。綸閣和蘇台是指官員的高位和權勢,但它們卻被形容為沉沉和籍籍,意味著它們承載的實際價值有限。清文力表示真正的才能和能力,而冗吏名則指那些虛名虛位的官員。詩中的郎署回翔和江湖留滯,形象地表達了白居易自己在官場中的無奈和困擾,他無法實現自己的抱負,感到身不由己。最後兩句表達了作者對這種情況的慨歎,他認為這並不是他個人的問題,而是才能在官場中難以得到發揮的普遍困境。

這首詩詞通過對官場現象的揭示和對個人困境的抒發,抒發了作者對才能被浪費和局限的痛苦和無奈之情。它以簡潔而深刻的語言,道出了許多有才華的人在官場中難以得到真正發揮的普遍困境,具有一定的現實意義和啟示作用。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《和夢得》白居易 拚音讀音參考

hé mèng dé
和夢得

lún gé shěn shěn tiān chǒng mìng, sū tái jí jí yǒu néng shēng.
綸閣沈沈天寵命,蘇台籍籍有能聲。
qǐ wéi bù dé qīng wén lì,
豈唯不得清文力,
dàn kǒng kōng chuán rǒng lì míng.
但恐空傳冗吏名。
láng shǔ huí xiáng hé shuǐ bù, jiāng hú liú zhì xiè xuān chéng.
郎署回翔何水部,江湖留滯謝宣城。
suǒ jiē fēi dú jūn rú cǐ, zì gǔ cái nán gòng mìng zhēng.
所嗟非獨君如此,自古才難共命爭。

網友評論

* 《和夢得》和夢得白居易原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《和夢得》 白居易唐代白居易綸閣沈沈天寵命,蘇台籍籍有能聲。豈唯不得清文力,但恐空傳冗吏名。郎署回翔何水部,江湖留滯謝宣城。所嗟非獨君如此,自古才難共命爭。分類:作者簡介(白居易)白居易772年-84 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《和夢得》和夢得白居易原文、翻譯、賞析和詩意原文,《和夢得》和夢得白居易原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《和夢得》和夢得白居易原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《和夢得》和夢得白居易原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《和夢得》和夢得白居易原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/051f39964323677.html

诗词类别

《和夢得》和夢得白居易原文、翻譯的诗词

热门名句

热门成语