《舟中獨夜》 張嵲

宋代   張嵲 泊舟依聚落,舟中舟中张嵲水色澹餘輝。独夜独夜
紅樹滿秋山,原文意夕煙上霏微。翻译
稍觀漁火明,赏析漸見行人稀。和诗
孤客畏遙夜,舟中舟中张嵲況乃窮秋時。独夜独夜
疏篷見天星,原文意朔風左右吹。翻译
重衾不能暖,赏析展轉枕屢移。和诗
懷歸意戀戀,舟中舟中张嵲感舊心悽悽。独夜独夜
驟使百慮集,原文意起坐複搘頤。
人生諒我牽,籲嗟竟何為。
分類:

作者簡介(張嵲)

張嵲頭像

張嵲(一○九六--一一四八),字巨山,襄陽(今湖北襄樊)人。徽宗宣和三年(一一二一)上舍中第,調唐州方城尉,改房州司法參軍,辟利州路安撫司幹辦公事。

《舟中獨夜》張嵲 翻譯、賞析和詩意

《舟中獨夜》是宋代張嵲創作的一首詩詞。詩人以夜晚乘舟的經曆為背景,表達了孤獨、寂寞和懷舊之情。

譯文:
船隻停泊在聚落旁,水麵上餘輝漸漸消退。秋山上紅樹滿布,夕陽的煙霞漸漸升起。微微看見漁船上的明火,漸漸覺察行人稀少。作為孤獨的旅客,對於遙遠的夜晚感到畏懼,尤其是在這窮盡秋意之時。稀疏的篷簾中可見天上的星星,朔風從左右吹過。沉重的被褥無法溫暖,枕頭不斷翻動。懷念歸家的心情愈發濃烈,對往事的思念愈發淒涼。突然間,所有的憂慮匯聚起來,不斷地翻滾、坐立不安,支撐著下巴。人生啊,讓我感到無奈,歎息不已。

賞析:
《舟中獨夜》通過描繪夜晚乘舟的景象,表達了詩人內心深處的孤獨、寂寞和對往事的懷舊之情。詩中的舟中獨夜暗示了詩人身處異鄉的境遇,孤獨感和迷茫感在夜晚倍加凸顯。詩人以描繪自然景物為切入點,通過紅樹、夕煙、漁火等元素,烘托出孤獨的氛圍和寂寞的景象。詩中的孤客在遙遠的夜晚感到畏懼,表現出對未知和陌生的恐懼。同時,詩人以朔風、重衾等細節描寫,增強了孤獨和寒冷的感受,使讀者能夠更加深入地感受到詩人內心的孤獨和無奈。最後兩句“人生諒我牽,籲嗟竟何為”,詩人以自問的方式表達了對於人生的思考和對現實的無奈。整首詩詞以細膩的描寫、深沉的情感和含蓄的表達展現了宋代詩人對於孤獨、寂寞和人生意義的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《舟中獨夜》張嵲 拚音讀音參考

zhōu zhōng dú yè
舟中獨夜

pō zhōu yī jù luò, shuǐ sè dàn yú huī.
泊舟依聚落,水色澹餘輝。
hóng shù mǎn qiū shān, xī yān shàng fēi wēi.
紅樹滿秋山,夕煙上霏微。
shāo guān yú huǒ míng, jiàn jiàn xíng rén xī.
稍觀漁火明,漸見行人稀。
gū kè wèi yáo yè, kuàng nǎi qióng qiū shí.
孤客畏遙夜,況乃窮秋時。
shū péng jiàn tiān xīng, shuò fēng zuǒ yòu chuī.
疏篷見天星,朔風左右吹。
zhòng qīn bù néng nuǎn, zhǎn zhuǎn zhěn lǚ yí.
重衾不能暖,展轉枕屢移。
huái guī yì liàn liàn, gǎn jiù xīn qī qī.
懷歸意戀戀,感舊心悽悽。
zhòu shǐ bǎi lǜ jí, qǐ zuò fù zhī yí.
驟使百慮集,起坐複搘頤。
rén shēng liàng wǒ qiān, xū jiē jìng hé wéi.
人生諒我牽,籲嗟竟何為。

網友評論


* 《舟中獨夜》舟中獨夜張嵲原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《舟中獨夜》 張嵲宋代張嵲泊舟依聚落,水色澹餘輝。紅樹滿秋山,夕煙上霏微。稍觀漁火明,漸見行人稀。孤客畏遙夜,況乃窮秋時。疏篷見天星,朔風左右吹。重衾不能暖,展轉枕屢移。懷歸意戀戀,感舊心悽悽。驟使百 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《舟中獨夜》舟中獨夜張嵲原文、翻譯、賞析和詩意原文,《舟中獨夜》舟中獨夜張嵲原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《舟中獨夜》舟中獨夜張嵲原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《舟中獨夜》舟中獨夜張嵲原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《舟中獨夜》舟中獨夜張嵲原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/051e39961654252.html

诗词类别

《舟中獨夜》舟中獨夜張嵲原文、翻的诗词

热门名句

热门成语