《雨止》 仇遠

宋代   仇遠 夜半雨忽止,雨止雨止原文意老夫心頓覺。仇远
最憐兒女弱,翻译難受雪霜寒。赏析
澤國無來棹,和诗台城有去鞍。雨止雨止原文意
西村歸未卜,仇远此日敢求安。翻译
分類:

《雨止》仇遠 翻譯、赏析賞析和詩意

《雨止》是和诗宋代仇遠所作的一首詩詞。以下是雨止雨止原文意它的中文譯文、詩意和賞析:

雨在夜半突然停歇,仇远
老人的翻译心情瞬間感到輕鬆。
最為擔憂子女脆弱無助,赏析
難受雪霜的和诗嚴寒侵襲。
國家沒有來臨的舟船,
城池裏卻有人離去的馬鞍。
西村的歸期還未確定,
但在這一天,我敢謹求安寧。

這首詩詞以雨停為起點,通過老人的心情變化,表達了對子女的關切和對艱難環境的憂慮。詩中的老人麵對雨夜的寒冷,思念遠方的子女,對他們的安危感到最為焦慮。作者通過描繪這種家國情懷,表達了對家庭和國家的關心與期望。

詩中寫到國家沒有來臨的舟船,城池裏有人離去的馬鞍,暗示著戰亂時期的動蕩和不確定性。老人關心家鄉的西村,但歸期未定,這也體現了他對家鄉未來的擔憂。然而,在這個日子裏,他還是敢於向上天祈求平安與安寧。

通過抒發作者內心的感慨和憂慮,這首詩詞表達了對家庭、子女和國家的深情厚意。同時,它也反映了宋代社會中人們普遍麵臨的困境和不安定。整首詩以簡潔明了的語言展現了作者的情感和對未來的期盼,給人以深深的思考和共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《雨止》仇遠 拚音讀音參考

yǔ zhǐ
雨止

yè bàn yǔ hū zhǐ, lǎo fū xīn dùn jué.
夜半雨忽止,老夫心頓覺。
zuì lián ér nǚ ruò, nán shòu xuě shuāng hán.
最憐兒女弱,難受雪霜寒。
zé guó wú lái zhào, tái chéng yǒu qù ān.
澤國無來棹,台城有去鞍。
xī cūn guī wèi bǔ, cǐ rì gǎn qiú ān.
西村歸未卜,此日敢求安。

網友評論


* 《雨止》雨止仇遠原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《雨止》 仇遠宋代仇遠夜半雨忽止,老夫心頓覺。最憐兒女弱,難受雪霜寒。澤國無來棹,台城有去鞍。西村歸未卜,此日敢求安。分類:《雨止》仇遠 翻譯、賞析和詩意《雨止》是宋代仇遠所作的一首詩詞。以下是它的中 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《雨止》雨止仇遠原文、翻譯、賞析和詩意原文,《雨止》雨止仇遠原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《雨止》雨止仇遠原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《雨止》雨止仇遠原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《雨止》雨止仇遠原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/051e39959937484.html

诗词类别

《雨止》雨止仇遠原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语