《客舍春莫》 徐淮

明代   徐淮 蜂兒釀蜜心方醉,客舍客舍燕子營巢語未安。春莫春莫
開戶不知春事老,徐淮滿簾風雨落花寒。原文意
分類:

《客舍春莫》徐淮 翻譯、翻译賞析和詩意

《客舍春莫》是赏析一首明代徐淮創作的詩詞。下麵是和诗對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
蜂兒釀蜜心方醉,客舍客舍
燕子營巢語未安。春莫春莫
開戶不知春事老,徐淮
滿簾風雨落花寒。原文意

詩意:
這首詩描繪了一個春天的翻译客舍景象。蜜蜂忙著釀蜜,赏析它們的和诗心情沉醉於這美好的春天;而燕子在築巢,它們的客舍客舍語言似乎還未安定下來。然而,詩人卻意識不到春天的變化已經老去,客舍的門戶敞開著,卻對春天的事物一無所知。滿屋的風雨和落花更顯寒冷淒涼。

賞析:
這首詩通過對客舍春天景象的描繪,表達了詩人對時光流逝和生命短暫的深切感受。蜜蜂釀蜜,象征著勤勞和積極向上的精神,它們陶醉於春天的美景中,暗示著春天的活力和希望。而燕子築巢,代表著家園和安定,它們的語言未安,暗示著春天的變化和不穩定。然而,詩人卻無法意識到春天已經老去,他的心境與客舍的開戶形成了鮮明的對比。滿屋的風雨和落花,描繪了寒冷的景象,象征著時光的流逝和生命的短暫。詩中透露出一種對光陰流轉和生命無常的思考,詩人的感慨和憂傷在這些景象中得到了體現。

總體而言,這首詩通過客舍春天的景象,表達了詩人對時光流逝和生命短暫的深刻感受,以及對人生無常的思考。它描繪了春天的美景和變化,以及詩人對此的錯失和憂傷,給人一種深邃而淒美的感覺。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《客舍春莫》徐淮 拚音讀音參考

kè shè chūn mò
客舍春莫

fēng ér niàng mì xīn fāng zuì, yàn zi yíng cháo yǔ wèi ān.
蜂兒釀蜜心方醉,燕子營巢語未安。
kāi hù bù zhī chūn shì lǎo, mǎn lián fēng yǔ luò huā hán.
開戶不知春事老,滿簾風雨落花寒。

網友評論


* 《客舍春莫》客舍春莫徐淮原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《客舍春莫》 徐淮明代徐淮蜂兒釀蜜心方醉,燕子營巢語未安。開戶不知春事老,滿簾風雨落花寒。分類:《客舍春莫》徐淮 翻譯、賞析和詩意《客舍春莫》是一首明代徐淮創作的詩詞。下麵是對該詩詞的中文譯文、詩意和 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《客舍春莫》客舍春莫徐淮原文、翻譯、賞析和詩意原文,《客舍春莫》客舍春莫徐淮原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《客舍春莫》客舍春莫徐淮原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《客舍春莫》客舍春莫徐淮原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《客舍春莫》客舍春莫徐淮原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/051b39993684737.html