中文譯文:
燭光與人相似,析和通宵不停地燃燒。诗意
它不應該讓人流淚,咏烛咏烛译赏隻是寄人寄人因為它是人的一部分。
詩意:
這首詩以燭光為主題,潘求通過對燭光與人類相似之處的仁原描繪,表達了作者對人生的文翻思考。燭光通宵燃燒,析和代表了人類的诗意生命,燭光短暫而瞬息即逝,咏烛咏烛译赏正如人的一生。作者認為,不應該對生命的短暫而悲傷,因為這是自然規律,也是人生的一部分。
賞析:
《詠燭寄人》這首詩短小精煉,用形象明確的比喻手法,將燭光與人生相比,表達了對生命短暫的思考。燭光通宵不足,寓意人類的一生短暫,充滿了無常和變化。作者通過“不應須下淚”表達了對人生短暫的接受態度,認為短暫並不是應該被悲傷的,而是應該被珍惜和充實的。整首詩簡潔明了,給人以深思和共鳴。
yǒng zhú jì rén
詠燭寄人
zhú yú rén xiāng sì, tōng xiāo jù bái jiān.
燭與人相似,通宵遽白煎。
bù yīng xū xià lèi, zhǐ shì wéi rén rán.
不應須下淚,隻是為人然。
* 《詠燭寄人》詠燭寄人潘求仁原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《詠燭寄人》 潘求仁唐代潘求仁燭與人相似,通宵遽白煎。不應須下淚,隻是為人然。分類:《詠燭寄人》潘求仁 翻譯、賞析和詩意中文譯文:燭光與人相似,通宵不停地燃燒。它不應該讓人流淚,隻是因為它是人的一部分 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。
《詠燭寄人》詠燭寄人潘求仁原文、翻譯、賞析和詩意原文,《詠燭寄人》詠燭寄人潘求仁原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《詠燭寄人》詠燭寄人潘求仁原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《詠燭寄人》詠燭寄人潘求仁原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《詠燭寄人》詠燭寄人潘求仁原文、翻譯、賞析和詩意的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/051b39956647337.html