《喜胡遇至》 姚合

唐代   姚合 窮居稀出入,喜胡喜胡門戶滿塵埃。遇至遇至姚合原文意
病少閑人問,翻译貧唯密友來。赏析
茅齋從掃破,和诗藥酒遣生開。喜胡喜胡
多事經時別,遇至遇至姚合原文意還愁不宿回。翻译
就林燒嫩筍,赏析繞樹揀香梅。和诗
相對題新什,喜胡喜胡遲成舉罰杯。遇至遇至姚合原文意
分類:

作者簡介(姚合)

姚合頭像

姚合,翻译陝州硤石人。赏析生卒年均不詳,和诗約唐文宗太和中前後在世。以詩名。登元和十一年(公元八一六年)進士第。初授武功主簿,人因稱為姚武功。調富平、萬年尉。寶曆中,(公元八二六年左右)曆監察禦史,戶部員外郎。出任荊、杭二州刺史。後為給事中,陝、虢觀察使。與馬戴、費冠卿、殷堯藩、張籍遊,李頻師事之。詩與賈島齊名,號稱“姚、賈”。仕終秘書監。合著有詩集十卷,《新唐書藝文誌》及選王維、祖詠等十八人詩,為極玄集一卷,又摭古人詩聯,敘其措意,各有體要,撰詩例一卷,(均《唐才子傳》)並傳於世。

《喜胡遇至》姚合 翻譯、賞析和詩意

《喜胡遇至》是唐代姚合創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
窮居稀出入,
門戶滿塵埃。
病少閑人問,
貧唯密友來。
茅齋從掃破,
藥酒遣生開。
多事經時別,
還愁不宿回。
就林燒嫩筍,
繞樹揀香梅。
相對題新什,
遲成舉罰杯。

詩意:
這首詩詞描述了一個窮困而清貧的居所。詩人的門戶已經很久沒有開啟過,充滿了塵埃。由於疾病的緣故,很少有人來問候,隻有親密的朋友偶爾前來。詩人的茅屋經過一番清掃,終於敞開了門窗,迎接生活的到來。然而,他多事經曆的分別使他不禁憂愁,不能安心地回到家中。他隻能在林中燒煮嫩筍,圍繞樹下采摘香梅。最後,相對著新作的詩篇,他略感遲疑,舉起酒杯自罰一杯。

賞析:
這首詩詞以簡潔的語言描繪了詩人清貧的生活境況和內心的情感。詩人的居所被描繪得荒涼而貧瘠,門戶滿是塵埃,給人一種淒涼的感覺。然而,詩人通過清掃茅屋、藥酒開懷,展現出他對生活的積極態度和樂觀情緒。詩中的多事經曆和分別情景,讓人感受到詩人內心的孤獨和憂愁,他無法在家中安寧,隻能在大自然中追求一絲慰藉。最後,詩人對自己的作品有所猶豫,但仍然敢於麵對自己的不足,舉起酒杯自罰,表達了他對藝術追求的執著和自我要求的嚴格。

整首詩詞情感真摯,言簡意賅,展現了詩人在貧困困境中的堅韌和對生活的積極態度。通過對自然景物的描寫,詩人抒發了自己的情感和內心體驗,給人以思考和共鳴的空間。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《喜胡遇至》姚合 拚音讀音參考

xǐ hú yù zhì
喜胡遇至

qióng jū xī chū rù, mén hù mǎn chén āi.
窮居稀出入,門戶滿塵埃。
bìng shǎo xián rén wèn, pín wéi mì yǒu lái.
病少閑人問,貧唯密友來。
máo zhāi cóng sǎo pò, yào jiǔ qiǎn shēng kāi.
茅齋從掃破,藥酒遣生開。
duō shì jīng shí bié, hái chóu bù sù huí.
多事經時別,還愁不宿回。
jiù lín shāo nèn sǔn, rào shù jiǎn xiāng méi.
就林燒嫩筍,繞樹揀香梅。
xiāng duì tí xīn shén, chí chéng jǔ fá bēi.
相對題新什,遲成舉罰杯。

網友評論

* 《喜胡遇至》喜胡遇至姚合原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《喜胡遇至》 姚合唐代姚合窮居稀出入,門戶滿塵埃。病少閑人問,貧唯密友來。茅齋從掃破,藥酒遣生開。多事經時別,還愁不宿回。就林燒嫩筍,繞樹揀香梅。相對題新什,遲成舉罰杯。分類:作者簡介(姚合)姚合,陝 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《喜胡遇至》喜胡遇至姚合原文、翻譯、賞析和詩意原文,《喜胡遇至》喜胡遇至姚合原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《喜胡遇至》喜胡遇至姚合原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《喜胡遇至》喜胡遇至姚合原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《喜胡遇至》喜胡遇至姚合原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/051a39955538775.html