《邀客》 康海

明代   康海 舊日追遊盡,邀客邀客原文意蕭條幸有君。康海
無能消宿雨,翻译未可怨朝雲。赏析
燕市茱萸酒,和诗秦樓翡翠裙。邀客邀客原文意
共來拚一醉,康海應勝隔牆聞。翻译
分類:

作者簡介(康海)

康海(1475--1540)中國明代文學家。赏析字德涵,和诗號對山、邀客邀客原文意沜東漁父,康海陝西武功人。翻译弘治十五年(1502年)狀元,赏析任翰林院修撰。和诗武宗時宦官劉瑾敗,因名列瑾黨而免官。以詩文名列“前七子”之一。所著有詩文集《對山集》、雜劇《中山狼》、散曲集《沜東樂府》等。

《邀客》康海 翻譯、賞析和詩意

《邀客》

舊日追遊盡,蕭條幸有君。
無能消宿雨,未可怨朝雲。
燕市茱萸酒,秦樓翡翠裙。
共來拚一醉,應勝隔牆聞。

中文譯文:
追逐過去的遊玩已盡,寂寞蕭條中幸有君伴。
無力驅散夜晚的雨,還不能責怪清晨的雲。
在燕市品嚐茱萸酒,賞秦樓上佩戴翡翠裙。
讓我們一同來暢飲一次,必能勝過隔牆傳來的聞香。

詩意和賞析:
這首詩詞《邀客》是明代詩人康海所作,描繪了詩人在寂寞蕭條之際邀請朋友共享美酒的情景。詩中呈現了一種寂寞而又溫馨的氛圍。

首先,詩人表達了對過去快樂時光的懷念,但這些時光已經一去不複返。然而,他慶幸自己有一位親友相伴,使得寂寞的心情有所減輕。

其次,詩人以自然元素來描繪心情。他感歎自己無力消散宿雨,象征著他無法擺脫困境和憂愁。然而,他並不怨恨清晨的雲,也就是不怨恨命運的安排。這種包容和接受,展示了詩人的豁達和樂觀態度。

接下來,詩人描繪了一種美好的場景。他邀請朋友一同品嚐燕市的茱萸酒,欣賞秦樓上穿著翡翠裙的女子。這裏的茱萸酒和翡翠裙都是象征著奢華和美好的事物,通過這些描寫,詩人希望以美酒和美景來撫慰內心的寂寞和不如意。

最後,詩人邀請朋友共同飲酒,他相信這樣的共飲必能勝過隔牆傳來的聞香。這裏的聞香可以理解為聽聞別人的快樂和幸福,而詩人希望通過共同的快樂和慶祝來超越鄰居的喧囂和傳聞。

總體而言,這首詩詞通過描繪寂寞而溫馨的場景,表達了詩人對過去時光的懷念、對友情的珍視以及對美好事物的向往。詩中融入了自然景物的意象,展示了詩人的豁達和樂觀態度。這首詩詞以簡潔的語言和深刻的內涵,給人以欣賞和思考的空間。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《邀客》康海 拚音讀音參考

yāo kè
邀客

jiù rì zhuī yóu jǐn, xiāo tiáo xìng yǒu jūn.
舊日追遊盡,蕭條幸有君。
wú néng xiāo sù yǔ, wèi kě yuàn zhāo yún.
無能消宿雨,未可怨朝雲。
yàn shì zhū yú jiǔ, qín lóu fěi cuì qún.
燕市茱萸酒,秦樓翡翠裙。
gòng lái pàn yī zuì, yīng shèng gé qiáng wén.
共來拚一醉,應勝隔牆聞。

網友評論


* 《邀客》邀客康海原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《邀客》 康海明代康海舊日追遊盡,蕭條幸有君。無能消宿雨,未可怨朝雲。燕市茱萸酒,秦樓翡翠裙。共來拚一醉,應勝隔牆聞。分類:作者簡介(康海)康海1475--1540)中國明代文學家。字德涵,號對山、沜 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《邀客》邀客康海原文、翻譯、賞析和詩意原文,《邀客》邀客康海原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《邀客》邀客康海原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《邀客》邀客康海原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《邀客》邀客康海原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/050c39992329482.html

诗词类别

《邀客》邀客康海原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语