《遊思安鳳凰岩》 郭印

宋代   郭印 山腳清江轉,游思游思原文意岩腰細路通。安凤安凤
飛泉忽濺雨,凰岩凰岩和诗陰壑自吟風。郭印
寺隱煙雲裏,翻译人行竹柏中。赏析
野僧無個在,游思游思原文意幽鳥為談空。安凤安凤
分類:

《遊思安鳳凰岩》郭印 翻譯、凰岩凰岩和诗賞析和詩意

《遊思安鳳凰岩》是郭印宋代詩人郭印的作品。這首詩描繪了遊思鳳凰岩的翻译景色和詩人的感慨。下麵是赏析這首詩的中文譯文、詩意和賞析:

山腳清江轉,游思游思原文意岩腰細路通。安凤安凤
譯文:在山腳下清澈的凰岩凰岩和诗江水蜿蜒流轉,狹窄的小路通向山岩之間。

詩意:這首詩以鳳凰岩為背景,通過描繪山腳、岩腰和山中的景色,表現了詩人在這個幽靜的地方遊思的心境。鳳凰岩是一個山水勝地,其山腳有清澈的江水流經,岩腰之間有一條纖細的小路通往山中。詩人在這裏感受到了大自然的美麗和寧靜,也引發了他內心的思考和感慨。

飛泉忽濺雨,陰壑自吟風。
譯文:濺起的飛泉如雨般落下,幽暗的山壑自然吟唱著風聲。

詩意:詩中描繪了飛濺的泉水和吹拂的風聲,凸顯了自然景觀的動感和生命力。飛濺的泉水仿佛雨水般落下,為整個景色增添了一絲活力。幽暗的山壑中吹拂的風聲則帶來了一種神秘感和安靜的氛圍。

寺隱煙雲裏,人行竹柏中。
譯文:寺院隱匿在煙雲之間,人們在竹林和柏樹中穿行。

詩意:詩人提到了寺院、竹林和柏樹,給人一種寧靜和恬淡的感覺。寺院被煙雲所掩映,顯得神秘而隱蔽。人們在竹林和柏樹之間穿行,仿佛置身於這美麗的自然環境中,與大自然融為一體。

野僧無個在,幽鳥為談空。
譯文:在山中,野僧無處可尋,隻有幽靜的鳥兒自由自在地歌唱。

詩意:這兩句表達了山中的寂靜與自然的和諧。山中的野僧無處可尋,暗示著這個地方的幽靜和靜謐,使人感受到一種遠離塵囂的寧靜。與此同時,自由自在的鳥兒在這個環境中歌唱,給人一種自然和諧的感覺,也暗示了大自然的生機和活力。

通過描繪鳳凰岩的景色和自然環境,詩人表達了對自然美的讚歎和對寧靜、和諧的向往。詩中運用細膩的描寫手法,將詩人的遊思情懷與山水相融合,營造出一幅寧靜而美麗的畫麵,給人以清新、舒適的感受。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《遊思安鳳凰岩》郭印 拚音讀音參考

yóu sī ān fèng huáng yán
遊思安鳳凰岩

shān jiǎo qīng jiāng zhuǎn, yán yāo xì lù tōng.
山腳清江轉,岩腰細路通。
fēi quán hū jiàn yǔ, yīn hè zì yín fēng.
飛泉忽濺雨,陰壑自吟風。
sì yǐn yān yún lǐ, rén xíng zhú bǎi zhōng.
寺隱煙雲裏,人行竹柏中。
yě sēng wú gè zài, yōu niǎo wèi tán kōng.
野僧無個在,幽鳥為談空。

網友評論


* 《遊思安鳳凰岩》遊思安鳳凰岩郭印原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《遊思安鳳凰岩》 郭印宋代郭印山腳清江轉,岩腰細路通。飛泉忽濺雨,陰壑自吟風。寺隱煙雲裏,人行竹柏中。野僧無個在,幽鳥為談空。分類:《遊思安鳳凰岩》郭印 翻譯、賞析和詩意《遊思安鳳凰岩》是宋代詩人郭印 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《遊思安鳳凰岩》遊思安鳳凰岩郭印原文、翻譯、賞析和詩意原文,《遊思安鳳凰岩》遊思安鳳凰岩郭印原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《遊思安鳳凰岩》遊思安鳳凰岩郭印原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《遊思安鳳凰岩》遊思安鳳凰岩郭印原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《遊思安鳳凰岩》遊思安鳳凰岩郭印原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/050c39962789265.html

诗词类别

《遊思安鳳凰岩》遊思安鳳凰岩郭印的诗词

热门名句

热门成语