《如夢令》 吳潛

宋代   吳潛 江上綠楊芳草。梦令
想見故園春好。吴潜
一樹海棠花,原文意梦杨芳昨夜夢魂飛繞。翻译
驚曉。赏析上绿
驚曉。和诗
窗外一聲啼鳥。令江
分類: 芳草

作者簡介(吳潛)

吳潛頭像

吳潛(1195—1262) 字毅夫,草吴號履齋,梦令宣州寧國(今屬安徽)人。吴潜寧宗嘉定十年(1217)舉進士第一,原文意梦杨芳授承事郎,翻译遷江東安撫留守。赏析上绿理宗淳祐十一年(1251)為參知政事,和诗拜右丞相兼樞密使,令江封崇國公。次年罷相,開慶元年(1259)元兵南侵攻鄂州,被任為左丞相,封慶國公,後改許國公。被賈似道等人排擠,罷相,謫建昌軍,徙潮州、循州。與薑夔、吳文英等交往,但詞風卻更近於辛棄疾。其詞多抒發濟時憂國的抱負與報國無門的悲憤。格調沉鬱,感慨特深。著有《履齋遺集》,詞集有《履齋詩餘》。

《如夢令》吳潛 翻譯、賞析和詩意

詩詞:《如夢令·江上綠楊芳草》

江上綠楊芳草,
想見故園春好。
一樹海棠花,
昨夜夢魂飛繞。
驚曉。驚曉。
窗外一聲啼鳥。

【中文譯文】
江上綠楊垂柳,芳草茂盛,
我心中充滿了對故園春天的美好憧憬。
一樹盛開的海棠花,
在昨夜我夢中的靈魂飄蕩。
驚醒。驚醒。
窗外傳來一聲啼鳥。

【詩意和賞析】
這首詩是宋代詩人吳潛的《如夢令·江上綠楊芳草》。詩中描繪了一個懷念故園的情景,表達了詩人對故園春天的渴望和思念之情。

首先,詩人以江上的綠楊和芳草為背景,形容了春天的景色。綠楊和芳草都是春天的象征,給人一種生機盎然、一派生機勃勃的感覺。

接著,詩人表達了自己對故園春天的思念之情。他渴望能夠回到故園,見到故園中美麗的春天景色,這種思念之情使他的心充滿了希望和期盼。

詩的下半部分,詩人描述了自己在夢中的經曆。他夢見了一樹盛開的海棠花,這個景象使他的夢魂飛繞。海棠花是一種寓意美好、純潔和堅韌的花朵,它的盛開象征著希望和生命的延續。詩人在夢中與海棠花的相遇,進一步加深了他對故園春天的向往。

最後兩句“驚曉。驚曉。窗外一聲啼鳥。”將詩人從夢境中驚醒,回到了現實世界。啼鳥的聲音是清晨的標誌,它的鳴叫給人一種清新、活力的感覺。通過這樣的描寫,詩人將夢境與現實相對照,呈現了他從夢中蘇醒的瞬間。

整首詩通過對春天自然景色的描繪和對故園思念的表達,展現了詩人對故園春天的熱切憧憬和希望。同時,詩中巧妙運用了夢境與現實的對比,使詩的情感更加豐富深沉,給人一種回憶與現實之間的錯綜感受。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《如夢令》吳潛 拚音讀音參考

rú mèng lìng
如夢令

jiāng shàng lǜ yáng fāng cǎo.
江上綠楊芳草。
xiǎng jiàn gù yuán chūn hǎo.
想見故園春好。
yī shù hǎi táng huā, zuó yè mèng hún fēi rào.
一樹海棠花,昨夜夢魂飛繞。
jīng xiǎo.
驚曉。
jīng xiǎo.
驚曉。
chuāng wài yī shēng tí niǎo.
窗外一聲啼鳥。

網友評論


* 《如夢令》吳潛原文、翻譯、賞析和詩意(如夢令·江上綠楊芳草 吳潛)专题为您介绍:《如夢令》 吳潛宋代吳潛江上綠楊芳草。想見故園春好。一樹海棠花,昨夜夢魂飛繞。驚曉。驚曉。窗外一聲啼鳥。分類:芳草作者簡介(吳潛)吳潛1195—1262) 字毅夫,號履齋,宣州寧國今屬安徽)人。寧宗嘉 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《如夢令》吳潛原文、翻譯、賞析和詩意(如夢令·江上綠楊芳草 吳潛)原文,《如夢令》吳潛原文、翻譯、賞析和詩意(如夢令·江上綠楊芳草 吳潛)翻译,《如夢令》吳潛原文、翻譯、賞析和詩意(如夢令·江上綠楊芳草 吳潛)赏析,《如夢令》吳潛原文、翻譯、賞析和詩意(如夢令·江上綠楊芳草 吳潛)阅读答案,出自《如夢令》吳潛原文、翻譯、賞析和詩意(如夢令·江上綠楊芳草 吳潛)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/04e39994027388.html