《逢張架閣》 高啟

明代   高啟 花落江南酒市春,逢张逢张翻译逢君歸騎帶京塵。架阁架阁
一杯相屬成知己,高启何必平生是原文意故人。
分類:

作者簡介(高啟)

高啟頭像

高啟(1336-1373)漢族,赏析江蘇蘇州人,和诗元末明初著名詩人,逢张逢张翻译與楊基、架阁架阁張羽、高启徐賁被譽為“吳中四傑”,原文意當時論者把他們比作“明初四傑”,赏析又與王行等號“北郭十友”。和诗字季迪,逢张逢张翻译號槎軒,架阁架阁平江路(明改蘇州府)長洲縣(今江蘇省蘇州市)人;洪武初,高启以薦參修《元史》,授翰林院國史編修官,受命教授諸王。擢戶部右侍郎。蘇州知府魏觀在張士誠宮址改修府治,獲罪被誅。高啟曾為之作《上梁文》,有“龍蟠虎踞”四字,被疑為歌頌張士誠,連坐腰斬。有《高太史大全集》、《鳧藻集》等。

《逢張架閣》高啟 翻譯、賞析和詩意

《逢張架閣》是明代詩人高啟創作的一首詩詞。這首詩詞描繪了花落江南的春天,以及作者在酒市中偶遇友人張架閣的情景。下麵是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

花落江南酒市春,
春天裏,花朵飄落在江南的酒市,
逢君歸騎帶京塵。
正巧遇到了歸來的朋友,他身上沾滿了京城的塵土。

一杯相屬成知己,
我們舉杯共飲,成為了知己,
何必平生是故人。
為什麽要在平生中成為陌生人呢?

這首詩詞通過描繪春天的景色和朋友相逢的情景,表達了作者對友誼的珍視和對人際關係的思考。作者通過花落江南的描寫,展現了春天的美麗和生機。而逢君歸騎帶京塵的情節,則表達了作者對友人歸來的喜悅和對友誼的重要性的思考。

在最後兩句中,作者通過一杯相屬成知己的描寫,強調了友誼的珍貴和深厚。他認為,為什麽要在一生中將原本可以成為知己的人變成陌生人呢?這句話反映了作者對友誼的珍視和對人際關係的思考。

總的來說,這首詩詞以春天的景色和友人相逢為背景,通過描繪美麗的自然景觀和表達對友誼的珍視,表達了作者對人際關係的思考和對友誼的渴望。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《逢張架閣》高啟 拚音讀音參考

féng zhāng jià gé
逢張架閣

huā luò jiāng nán jiǔ shì chūn, féng jūn guī qí dài jīng chén.
花落江南酒市春,逢君歸騎帶京塵。
yī bēi xiāng shǔ chéng zhī jǐ, hé bì píng shēng shì gù rén.
一杯相屬成知己,何必平生是故人。

網友評論


* 《逢張架閣》逢張架閣高啟原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《逢張架閣》 高啟明代高啟花落江南酒市春,逢君歸騎帶京塵。一杯相屬成知己,何必平生是故人。分類:作者簡介(高啟)高啟1336-1373)漢族,江蘇蘇州人,元末明初著名詩人,與楊基、張羽、徐賁被譽為“吳 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《逢張架閣》逢張架閣高啟原文、翻譯、賞析和詩意原文,《逢張架閣》逢張架閣高啟原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《逢張架閣》逢張架閣高啟原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《逢張架閣》逢張架閣高啟原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《逢張架閣》逢張架閣高啟原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/04e39991344561.html

诗词类别

《逢張架閣》逢張架閣高啟原文、翻的诗词

热门名句

热门成语