《十六夜待月溪濱風露浩然宵中不寐》 李洪

宋代   李洪 昨夜中秋月,夜待月溪原文意高唐妒素娥。滨风不寐
憑誰修玉戶,露浩李洪未覺減金波。然宵
練淨前溪水,寐夜銀侵左界河。待月
浩然風露爽,溪滨宵中通夕祗長哦。风露翻译
分類:

《十六夜待月溪濱風露浩然宵中不寐》李洪 翻譯、浩然和诗賞析和詩意

《十六夜待月溪濱風露浩然宵中不寐》是赏析宋代詩人李洪所作的一首詩詞。以下是夜待月溪原文意我根據您提供的內容所寫的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
昨夜中秋月,滨风不寐高唐妒素娥。露浩李洪
憑誰修玉戶,然宵未覺減金波。寐夜
練淨前溪水,銀侵左界河。
浩然風露爽,通夕祗長哦。

詩意:
這首詩描繪了一個人在十六夜(農曆八月十六日)等待月亮升起的情景。詩人通過描寫月亮的美麗和自然的景觀,表達了他在夜晚清涼的風和潮濕的露水中度過寧靜而不眠的時刻所感受到的喜悅和寧靜。

賞析:
這首詩以詩人等待中秋夜的月亮升起為主題,通過描繪夜晚的景色和氛圍,展示了大自然的美麗和寧靜。首句"昨夜中秋月,高唐妒素娥"中,"中秋月"指的是十六夜的月亮,"高唐妒素娥"則暗示了月亮的美麗,同時也暗指了女子的美麗。接下來的兩句"憑誰修玉戶,未覺減金波"描繪了月亮升起的過程,表達了月亮的皎潔和光芒。"練淨前溪水,銀侵左界河"一句中,細膩地描繪了溪水和河水被月光照亮的景象,給人以清涼和寧靜的感覺。最後一句"浩然風露爽,通夕祗長哦"表達了詩人在這個寧靜的夜晚感到的喜悅和寧靜,同時也暗含了夜晚的時光過得很慢而長久。

這首詩通過描繪夜晚的自然景色和氛圍,表達了詩人內心深處的寧靜和喜悅。詩人用簡潔而優美的語言,將自然景色與情感融合在一起,使讀者能夠感受到夜晚的美麗和寧靜。整首詩以清新的筆觸和流暢的句式展示了詩人對大自然的讚美和對寧靜時刻的珍視。同時,這首詩也通過描繪夜晚的美景,傳達了詩人對生活的熱愛和對美好時刻的追求。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《十六夜待月溪濱風露浩然宵中不寐》李洪 拚音讀音參考

shí liù yè dài yuè xī bīn fēng lù hào rán xiāo zhōng bù mèi
十六夜待月溪濱風露浩然宵中不寐

zuó yè zhōng qiū yuè, gāo táng dù sù é.
昨夜中秋月,高唐妒素娥。
píng shuí xiū yù hù, wèi jué jiǎn jīn bō.
憑誰修玉戶,未覺減金波。
liàn jìng qián xī shuǐ, yín qīn zuǒ jiè hé.
練淨前溪水,銀侵左界河。
hào rán fēng lù shuǎng, tōng xī zhī zhǎng ó.
浩然風露爽,通夕祗長哦。

網友評論


* 《十六夜待月溪濱風露浩然宵中不寐》十六夜待月溪濱風露浩然宵中不寐李洪原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《十六夜待月溪濱風露浩然宵中不寐》 李洪宋代李洪昨夜中秋月,高唐妒素娥。憑誰修玉戶,未覺減金波。練淨前溪水,銀侵左界河。浩然風露爽,通夕祗長哦。分類:《十六夜待月溪濱風露浩然宵中不寐》李洪 翻譯、賞析 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《十六夜待月溪濱風露浩然宵中不寐》十六夜待月溪濱風露浩然宵中不寐李洪原文、翻譯、賞析和詩意原文,《十六夜待月溪濱風露浩然宵中不寐》十六夜待月溪濱風露浩然宵中不寐李洪原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《十六夜待月溪濱風露浩然宵中不寐》十六夜待月溪濱風露浩然宵中不寐李洪原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《十六夜待月溪濱風露浩然宵中不寐》十六夜待月溪濱風露浩然宵中不寐李洪原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《十六夜待月溪濱風露浩然宵中不寐》十六夜待月溪濱風露浩然宵中不寐李洪原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/04b39994271952.html