《病中對病鶴》 白居易

唐代   白居易 同病病夫憐病鶴,病中病鹤白居精神不損翅翎傷。对病
未堪再舉摩霄漢,鹤病隻合相隨覓稻粱。中对
但作悲吟和嘹唳,易原译赏難將俗貌對昂藏。文翻
唯應一事宜為伴,析和我發君毛俱似霜。诗意
分類:

作者簡介(白居易)

白居易頭像

白居易(772年-846年),病中病鹤白居字樂天,对病號香山居士,鹤病又號醉吟先生,中对祖籍太原,易原译赏到其曾祖父時遷居下邽,文翻生於河南新鄭。析和是唐代偉大的現實主義詩人,唐代三大詩人之一。白居易與元稹共同倡導新樂府運動,世稱“元白”,與劉禹錫並稱“劉白”。白居易的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左讚善大夫。公元846年,白居易在洛陽逝世,葬於香山。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。

《病中對病鶴》白居易 翻譯、賞析和詩意

《病中對病鶴》是唐代詩人白居易創作的一首詩。詩意描繪了白居易在病中看到一隻同病病的鶴,他對待病鶴的態度表達了自己在病痛中的深切感受和內心的孤獨。

《病中對病鶴》的中文譯文:
同病病夫憐病鶴,
精神不損翅翎傷。
未堪再舉摩霄漢,
隻合相隨覓稻粱。
但作悲吟和嘹唳,
難將俗貌對昂藏。
唯應一事宜為伴,
我發君毛俱似霜。

詩意表達了作者看到同樣生病的鶴時的感受。作者稱鶴為“病鶴”,表達了他對病鶴的同情之情。雖然鶴的翅膀受傷,但精神依然保持著,與自己的精神狀態相符合。作者表示自己未能再登上高空,隻能與病鶴一起尋找食物。盡管如此,作者仍然默默地發出悲吟和叫聲,它們難以表現出高貴的樣子。病痛時期,隻有鶴作為伴侶,作者的頭發和鶴的羽毛一樣白。

這首詩以病鶴為喻,突顯了作者自己在病痛中的孤獨。盡管受到疾病的折磨,作者仍然保持著生命的力量和精神的高昂,但同時也感受到病痛帶來的無助和困苦。通過與病鶴的對比,詩人讓讀者思考人類在病痛中的處境和生命的脆弱。整首詩給人一種憂傷的情緒,同時也傳遞了作者對生命的熱愛和對抗病痛的勇氣。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《病中對病鶴》白居易 拚音讀音參考

bìng zhōng duì bìng hè
病中對病鶴

tóng bìng bìng fū lián bìng hè, jīng shén bù sǔn chì líng shāng.
同病病夫憐病鶴,精神不損翅翎傷。
wèi kān zài jǔ mó xiāo hàn,
未堪再舉摩霄漢,
zhǐ hé xiāng suí mì dào liáng.
隻合相隨覓稻粱。
dàn zuò bēi yín hé liáo lì, nán jiāng sú mào duì áng cáng.
但作悲吟和嘹唳,難將俗貌對昂藏。
wéi yīng yī shì yí wèi bàn, wǒ fā jūn máo jù shì shuāng.
唯應一事宜為伴,我發君毛俱似霜。

網友評論

* 《病中對病鶴》病中對病鶴白居易原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《病中對病鶴》 白居易唐代白居易同病病夫憐病鶴,精神不損翅翎傷。未堪再舉摩霄漢,隻合相隨覓稻粱。但作悲吟和嘹唳,難將俗貌對昂藏。唯應一事宜為伴,我發君毛俱似霜。分類:作者簡介(白居易)白居易772年- 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《病中對病鶴》病中對病鶴白居易原文、翻譯、賞析和詩意原文,《病中對病鶴》病中對病鶴白居易原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《病中對病鶴》病中對病鶴白居易原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《病中對病鶴》病中對病鶴白居易原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《病中對病鶴》病中對病鶴白居易原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/04a39968939486.html